YOU NEED TO TELL - превод на Български

[juː niːd tə tel]
[juː niːd tə tel]
трябва да кажа
i must say
i have to say
i have to tell
i should say
i need to tell
i should tell
i must tell
i got to tell
gotta tell
i got to say
трябва да кажеш
i must say
i have to say
i have to tell
i should say
i need to tell
i should tell
i must tell
i got to tell
gotta tell
i got to say
ти трябва да кажеш
you have to tell
you should tell
you need to tell
you have to say
you're supposed to say
you gotta tell
you must tell
you got to tell
you should say
you should speak
искаш да кажеш
you mean
you want to say
you want to tell
are you trying to say
you wanna tell
so you're saying
you wanna say
you would like to say
are you trying to tell
what are you saying
трябва да разкажеш
you have to tell
you must tell
you should tell
you need to tell
you gotta tell
you got to tell
трябва да казваш
you have to tell
you should tell
you have to say
you're supposed to tell
you should say
you're supposed to say
you must say
you must tell
you need to tell
you're supposed to call
имаш нужда да кажеш
need to say
you need to tell
трябва да уведомите
you should tell
you must notify
you should inform
you must inform
you must tell
you should notify
you need to notify
you will need to tell
you must let
you need to inform
трябва да кажете
i must say
i have to say
i have to tell
i should say
i need to tell
i should tell
i must tell
i got to tell
gotta tell
i got to say
искам да кажеш
i want you to tell
i need you to tell
i want you to say
i need you to say
i would like you to tell
want to know
i would like you to say
i'm asking you to tell
wanna tell
i mean
трябва да кажем
i must say
i have to say
i have to tell
i should say
i need to tell
i should tell
i must tell
i got to tell
gotta tell
i got to say

Примери за използване на You need to tell на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You need to tell her.
You need to tell us exactly what happened that night.
Трябва да ни кажете какво точно се сучи тази нощ.
You need to tell the police everything!
Трябва да кажеш всичко на полицията!
But you need to tell her.
You need to tell them to be sure they know.
Трябва да им кажа да са сигурни, че знаете.
You need to tell me what happened, okay?
Трябва да ми кажете, какво се случи, ок?
No, I don't. But you need to tell me what is happening in there.
Не, но искам да ми кажеш какво става.
You need to tell me everything you know.
Трябва да ми кажеш всичко, което знаеш.
So you need to tell me right now.
И ти трябва да ми кажеш, веднага.
You need to tell Mr. P you broke one of his beers.
Трябва да кажа на г-н П., че счупи една от бирите му.
You need to tell him.
Трябва да му кажете.
You need to tell the driller to get back onto the original path.
Трябва да кажем на сондьора да се върне обратно в първоначалната ни посока.
Mark, you need to tell me where you are.
Марк, искам да ми кажеш къде си.
You need to tell Minchak everything.
Трябва да кажеш всичко на Минчак.
I need to know about Germans hiding in trees. And you need to tell me.
Аз трябва да знам къде са немците, а ти трябва да ми кажеш.
You need to tell us about her.
Трябва да ни кажете за нея.
You need to tell her too.
Трябва да кажем и на нея.
You need to tell her that right now.
Трябва да я кажа, че точно сега.
If I'm gonna do it again you need to tell me the truth.
И ако трябва да го направя отново, искам да ми кажеш истината.
You need to tell Little Chubby.
Трябва да кажеш на Малкия Чъби.
Резултати: 566, Време: 0.0885

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български