YOU WANT TO SPEND THE REST - превод на Български

[juː wɒnt tə spend ðə rest]
[juː wɒnt tə spend ðə rest]
искаш да прекараш остатъка
you want to spend the rest
you wanna spend the rest
искате да прекарате остатъка
you want to spend the rest
you would like to spend the rest
искате да прекарат остатъка
you want to spend the rest
искаш да прекараш останалата част

Примери за използване на You want to spend the rest на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Work on you thinking that I'm the man you want to spend the rest of your life with?
Да помислиш дали аз съм мъжът, с когото искаш да прекараш остатъка от живота си?
You want to spend the rest of his life carefully watching every gram of fat in the diet?
Бихте ли искате да прекарате остатъка от живота си щателно гледам всеки грам мазнини в диетата си?
You meet that special someone you want to spend the rest of your life with.
В който срещате този специален човек, с когото искате да прекарате остатъка от живота си.
You know in your gut that this is the person you want to spend the rest of your life with.
Знаете в себе си, че това е човекът, с когото искате да прекарате остатъка от живота си.
You begin to wonder if this is really the person you want to spend the rest of your life with.
Но понякога започваш да се съмняваш дали това е човекът, с когото искаш да прекараш остатъка от живота си.
you have to find it first, unless you want to spend the rest of your life shouting at your father… Or… Your husband.
първо трябва да го откриеш, освен ако не искаш да прекараш остатъка от живота си крещейки на баща си… или… на съпруга си.
but tell me you want to spend the rest of your life with me, because I want to spend the rest of my life with you.'.
но ми кажи, че искаш да прекараш остатъка от живота си с мен, защото искам да прекарам остатъка от живота си с теб.
If she's the one you want to spend the rest of your life with*or if she already is*,
Ако тя е тази, която искате да прекарате остатъка от живота си с* или ако тя вече е*,
take it from me, if you find somebody that you want to spend the rest of your life with, there's nothing better.
нека ви кажа нещо, Ако намерите някого, с когото искате да прекарате остатъка от живота си, няма нищо по-хубаво.
maybe that's him you want to spend the rest of days. And if so.
може би това е той искате да прекарате остатъка от дните.И а.
I Don't Understand Why You Would Stand Up The Woman That You Wanted To Spend The Rest Of Your Life With.
Не разбирам защо си зарязал жената, с която искаш да прекараш остатъка от живота си.
made you promise to give it to the woman you wanted to spend the rest of your life with.
ти е казала да го дадеш на жената, с която искаш да прекараш остатъка от живота си.
Do you want to spend the rest of your life alone?
Нима искаш да прекараш целият си живот сама?
Do you want to spend the rest of your life in filth?
Искаш да прекараш остатъка от живота си в мърсотия ли?
Do you want to spend the rest of my life in prison?
Искаш ли да прекараш остатъка от живота ми в затвор?
So how do you want to spend the rest of our honeymoon?
И така, как би искала да прекараш остатъка от нашия меден месец?
Do you want to spend the rest of eternity writhing in hellfire?
Искаш да прекарам остатъка от вечността, гърчейки се в пламъците на ада?
Do you want to spend the rest of your life behind bars?
Да не искаш да прекараш останалата част от живота си зад някое бюро,?
Because you want to spend the rest of your life with me?
Защото искаш да прекараш живота си с мен?
Do you want to spend the rest of your life having fun?
Дали искаш да прекараш остатъка от живота си в купони?
Резултати: 367, Време: 0.0731

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български