ще прекараш остатъка
you will spend the rest
you're going to spend the rest
gonna spend the rest
you would spend the rest ще прекарате остатъка
you will spend the rest
you're going to spend the rest
you will spend the remainder ще прекараш останалата част
You need to marry within the year or you will spend the rest of your life alone.The only person who has no opinion about things is the one you will spend the rest of your life with.Единственият човек, който няма мнение за нещата, е този, с който ще прекарате остатъка от живота си. If you're just in your twenties and you feel pressured because you do not know who you will spend the rest of your life with, quiet. Ако сте само в двадесетте си години и се чувствате под натиск, защото не знаете с кого ще прекарате остатъка от живота си, тихо. If your mugging story doesn't hold up in the light, you will spend the rest of your life in the dark. Never be too careful in choosing the person with whom you will spend the rest of your life.”. Никога човек не може да бъде прекалено вни-мателен при избора на личност, с която ще прекара остатъка от живота си.”.
The storm will turn and you will spend the rest of your life living it down.Бурята ще се обърне и ти ще прекараш остатъка от живота си долу. Of course it will mean you will spend the rest of your numbered days producing ticky tidbits from a minor league infield. Естествено, това означава да прекараш остатъка от дните си в снимане на всякакъв пълнеж и неудачници. I will smash this, and I will end it, and you will spend the rest of your miserable life in that body. Ще размажа това, и ще го приключа и ти ще прекараш остатъка от мизерния си живот в това тяло.You have but two choices-- ascend to the calling of Ra's al Ghul, or you will spend the rest of your days in a cage.Имаш 2 избора- да приемеш поканата на Ра'с ал Гул или да прекараш остатъка от дните си във клетка. I will testify, and you will spend the rest of your life in prison. ще дам показания, а ти ще прекараш остатъка от живота си в затвора.It's good when the person next to you, which whom you will spend the rest of your life, have the same faith Добре е, когато човекът до вас, с който ще прекарате остатъка на живота си има същата вяра и същата обич към Този, Otherwise you will spend the rest of your life in jail. Иначе, ще прекарате останалата част от живота си в затвора. You will spend the rest of your time here in solitary.Ти ще излежиш тук остатъка от присъдата си в пълно уединение.You will spend the rest of your career apologizing and proving yourself.Ще прекараш остатъка от кариерата си, търсейки извинение… опитвайки се да докажеш какво заслужаваш.How you spend the New Year is how you will spend the rest of the year. Начинът, по който прекараш в навечерието на Нова година, е начинът, по който ще прекараш и остатъка от годината". Now you will spend the rest of your life bein' a slimy little frog! Сега ще прекараш остатъка от живота си като малка мръсна жаба! If I'm found dead, you will spend the rest of your life in jail. Ако разберат, че съм мъртъв, ще прекараш остатъкът от живота си в затвора. Or if you're lucky you will spend the rest of your life in jail. Или ако си късметлия, ще прекараш остатъка от живота си в затвора. Finn, I see you will spend the rest Of your life in pathetic anonymity. Фин, виждам, че ще живееш , жалък и тъмен живот. You never know where you find the person you will spend the rest of your life with.Никога не знаеш кога ще срещнеш човека, с който ще прекараш остатъка от живота си.
Покажете още примери
Резултати: 645 ,
Време: 0.0651