YOU WON'T SAY ANYTHING - превод на Български

[juː wəʊnt sei 'eniθiŋ]
[juː wəʊnt sei 'eniθiŋ]
няма да кажеш нищо
you won't say anything
you're not gonna say anything
you wouldn't say anything
you don't say anything
да не казваш нищо
not to say anything
to say nothing
няма да кажете нищо
you won't say anything
not say anything

Примери за използване на You won't say anything на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You won't say anything?
Няма да кажете нищо за това,?
No, you won't say anything to him.
Не, нищо няма да му казваш.
You won't say anything about what?
Няма да кажеш нищо за какво?
Amjad, you won't say anything?
If I take you, you won't say anything? I will take you every day, okay?
Ако те взема с мен, няма да казваш нищо, нали?
Promise me you won't say anything to your family about the whole surrogacy thing?
Обещай, че няма да казваш нищо за майката-заместник на семейството ти?
You won't say anything?
Нищо ли няма да кажеш?
And promise me you won't say anything to him.
Но искам да ми обещаеш, че нищо няма да му казваш.
if you want to hold on to your job, you won't say anything about this.
искаш да задържиш работата си, няма да кажеш нищо за това.
so you got to promise me that you won't say anything to anyone.
така че трябва да ми обещаеш, че няма да кажеш нищо на никого.
But you have to promise me that you won't say anything to her psycho husband.
Но трябва да ми обещаете, че няма да кажете нищо на откачения й съпруг.
You have to promise me you won't say anything about that or about this.
Трябва да ми обещаеш, че няма да казваш нищо по въпроса или за това.
They command him,„You didn't hear it, you didn't see it, and you won't say anything to anyone…“ As a result, the traumatized boy
Те му казват„не си чул нищо, не си видял нищо и няма да кажеш нищо на никого“, след което травмираното момче се затваря в себе си
The form of release is convenient, you will not say anything.
Формата на освобождаване е удобна, няма да кажете нищо.
The form of release is convenient, you will not say anything.
Формулярът за освобождаване е удобен, няма да кажете нищо.
You will not say anything. I will get angry and slap her right away.
Не казвай нищо. Ще се ядосам и ще я шамаросам веднага.
a good dog, you will not say anything, but you are bored already like this breed,
добро куче, не казвай нищо, но вече уморени от това как тази порода е,
You won't say anything, will you?
Нали нищо няма да кажеш?
You won't say anything, will you?
Нищо ли няма да кажеш? Не?
You won't say anything.
Резултати: 38337, Време: 0.068

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български