DON'T SAY ANYTHING - превод на Български

[dəʊnt sei 'eniθiŋ]
[dəʊnt sei 'eniθiŋ]
не казвай нищо
i'm not saying anything
i don't say anything
не говорете нищо
don't say anything
не каза нищо
never said anything
for not saying anything
said nothing , but
не споменавай нищо
don't mention anything
don't say anything
не казвайте нищо
i'm not saying anything
i don't say anything
не казват нищо
i'm not saying anything
i don't say anything
не казвам нищо
i'm not saying anything
i don't say anything
не говори нищо
says nothing
don't say anything
not mean anything

Примери за използване на Don't say anything на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Others don't say anything.
Други- не казват нищо.
Don't say anything to Mr Jarndyce.
Не казвай нищо на г-н Джарндайс.
But don't say anything.
Но не казвайте нищо.
Don't say anything you don't want my Listener to hear later.
Не казвам нищо не искате ми слушател да чуем по-късно.
Most of them don't say anything at home.
Не казват нищо у дома.
Don't cry and don't say anything.
Не плачи. Не говори нищо.
Please don't say anything about what you saw.
Моля те, не казвай нищо от това, което видя.
Don't say anything about the truck.
Не казвайте нищо за камиона.
I don't say anything, Emmanuel does..
Аз не казвам нищо, а Емануел.
Make statements that don't say anything concrete.
Размити изказвания, които не казват нищо конкретно.
If you want to get out of here, don't say anything unless I'm present.
Ако искаш да излезеш оттук, не говори нищо в мое отсъствие.
Don't say anything and don't think.
Не казвай нищо и не мисли.
Don't say anything interesting.
Не казвайте нищо интересно.
I snort but don't say anything.
Аз кипвам, но не казвам нищо.
Either say what you think or don't say anything.
Казват какво мислят или не казват нищо.
And remember, don't say anything about Sue.
И помни! Не казвай нищо за Сю.
Don't say anything.
Не казвайте нищо.
Maybe it's best if I don't say anything without my attorney.
Може би това е най-добре, ако аз не казвам нищо без моя адвокат.
Listen, don't say anything yet.
Слушай, все още не казват нищо.
Don't say anything, my love.
Не казвай нищо, любов моя.
Резултати: 688, Време: 0.0941

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български