JUST DON'T SAY - превод на Български

[dʒʌst dəʊnt sei]
[dʒʌst dəʊnt sei]
само не казвай
just don't tell
just don't say
only don't tell
просто не казвай
just don't tell
just don't say
само не казвайте
just don't tell
just don't say
only don't tell

Примери за използване на Just don't say на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Just don't say a word.
Just don't say nothin'.
Just don't say anything to anybody.
Само не казвай на никого за това.
Just don't say anything, okay?
Просто не казвай нищо, нали?
Just don't say"yes.".
Само не казвай'да'.
Just don't say anything right now.
Просто не казвай нищо.
Just don't say that it was complicated.
Само не казвай, че е било сложно.
Just don't say anything about me.
Просто не казвай нищо за мен.
Just don't say anything, okay.
Само не казвай нищо, добре.
Not Lie, Just Don't Say Anything.
Не да лъжеш, просто не казвай нищо.
Whatever, man. Just don't say anything to anyone.
Все тая, само не казвай на никой.
but please just don't say anything to Dad.
но, моля те, просто не казвай нищо на татко.
Just don't say I didn't warn you.
Само не казвай, че не съм те предупредила.
You know,"You get arrested, just don't say a word.
Знаете,"Арестуват ли ви, просто не казвайте дума.
Fine, just don't say you're getting married because.
Добре, но не казвай, че ще се жениш, защото.
Thank you. Just don't say that ever again.
Просто не го казвай пак.
Just don't say that.
Просто не го казвай.
Just don't say I'm messed up because I wanted to help you.
Но не казвай, че съм побъркан, защото искам да ти помогна.
Just don't say anything to anyone about Gary,
Просто не казвай нищо за Гари и аз съм сигурна,
so if you are dead, just don't say anything.
си мъртъв, просто не казвай нищо.
Резултати: 59, Време: 0.083

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български