JUST DON'T EXPECT - превод на Български

[dʒʌst dəʊnt ik'spekt]
[dʒʌst dəʊnt ik'spekt]
просто не очаквайте
just don't expect
само не очаквай
just don't expect
само не очаквайте
just don't expect
просто не очаквай
just don't expect

Примери за използване на Just don't expect на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Just don't expect another one when this whole readjustment period is over.
Но не очаквай нов, когато свърши периода на приспособяване.
Just don't expect to unblock streaming services like Netflix.
Но не очаквайте да деблокирате стрийминг услуги като Netflix.
Just don't expect a tip.
Но не очаквай бакшиш.
Just don't expect me to go along with you.
Но не очаквай да дойда с теб.
Just don't expect me to go with you.
Но не очаквай да дойда с теб.
Just don't expect to get rich over night.
Но не очаквайте да получите богат за една нощ.
You can ask him anything you want. just don't expect any answers.
Попитайте го каквото желаете, но не очаквайте отговори.
Yeah, just don't expect to get, like, another date for the rest of high school.
Да, просто не очаквайте да получите, като, друга среща до края на училището.
Just don't expect this gun to do too well at close- or long-range, that's just not what burst fire was made for in the first place.
Просто не очаквайте този пистолет да се справя твърде добре на близко или далечно разстояние, това е просто не това, което е направено за пръсва пожар на първо място.
As Greg says in his diary, Just don't expect me to be all Dear Diary' this
Както казва Грег в дневника си: Само не очаквайте да пиша в стил"Мило дневниче,
Just don't expect to wake up every morning excited to play with logos some more.
Просто не очаквайте да се събуждате всяка сутрин с нетърпение да си поиграете още с дизайна на някое лого.
they are both adequate for streaming, just don't expect blazing download speeds.
двете са подходящи за стрийминг, просто не очаквайте светкавични скорости при теглене.
After all, he's been there and done it all- just don't expect him to get involved in the modern video games.
В края на краищата, той е бил там и е направил всичко- просто не очаквайте той да се включи в съвременните видео игри.
Just don't expect me to keep looking over my shoulder, living this… life of suffocating repression just because you do..
Но не очаквай постоянно да се озъртам и да живея такъв затворен живот като теб.
Just don't expect to be able to draw your own objects,
Просто не очаквайте да можете да рисувате свои собствени обекти
viable solution than Logicians- just don't expect punctual progress reports.
жизнеспособно решение- просто не очаквайте подробни отчети за напредъка.
viable solution than INTPs- just don't expect punctual progress reports.
жизнеспособно решение- просто не очаквайте подробни отчети за напредъка.
viable solution than INTPs- just don't expect punctual progress reports.
жизнеспособно решение- просто не очаквайте подробни отчети за напредъка.
viable solution than INTPs- just don't expect punctual progress reports.
жизнеспособно решение- просто не очаквайте подробни отчети за напредъка.
I just didn't expect to see you in this setting.
Аз просто не очаквах да те видя в тази обстановка.
Резултати: 49, Време: 0.0487

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български