JUST DON'T GET - превод на Български

[dʒʌst dəʊnt get]
[dʒʌst dəʊnt get]
просто не се
just aren't
is simply not
just don't get
are simply not being
it just won't
само не се
just don't be
just don't get
just don't go
просто не се получи
just don't get
it just didn't work out
simply don't get
просто не разбирам
i simply do not understand
i just don't understand
i just don't get
i just don't see
i just don't know
i just can't understand
ама не се
но не се
but are not
but don't get
however it is not
but have no
but don't go

Примери за използване на Just don't get на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Just don't get upset.
Само не се вълнувай.
Just don't get shot, okay?
Просто не се оставяш да те застрелят, става ли?
Just don't get junkie on me,!
Само не се опирай в мен!
Just don't get all densive if I know somethinmore than yo.
Само не се засягай, ако знам нещо повече от теб.
Men and women just don't get along.
Мъжете и жените просто не се разбират.
Just don't get too happy with those dice.
Просто не се радвай много на онези зарове.
Just don't get too attached to it.
Само не се привързвай много към него.
Just don't get a crush on me.
Просто не се влюбвай в мен.
Just don't get too excited.
Само не се превъзбуждай.
Just don't get blown off.
Просто не се откъснат.
Just don't get in the way.
Само не се бъркай.
Those dogs just don't get adopted.
Тези кучета просто не се приемат.
Just don't get involved and don't get in my way.
Само не се бъркайте и не ми се пречкайте.
Just don't get your hopes up too much, all right?
Само не се надявайте твърде много, става ли?
Your Honor… they just don't get along.
Ваша Чест… те просто не се разбират.
Just don't get worked up.
Само не се меси.
Fish."Please be careful. Just don't get hurt!”.
Фиш.- Моля ви, бъдете внимателни. Просто не се наранявай!".
I will tell you one clever thing, just don't get offended.
Ще ви кажа нещо умно, но само не се обиждайте.
You just don't get that, do ya?
Ти просто не разбираш това, нали?
You just don't get his dry sense of humor.
Ти просто не разбираш сухия му хумор.
Резултати: 83, Време: 0.0694

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български