DON'T EAT ANYTHING - превод на Български

[dəʊnt iːt 'eniθiŋ]
[dəʊnt iːt 'eniθiŋ]
не яжте нищо
do not eat anything
don't consume anything
не яж нищо
don't eat anything
не ядат нищо
do not eat anything
не си изяждайте всичко

Примери за използване на Don't eat anything на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Don't eat anything you don't like.
Не яжте нищо, което не харесвате.
Don't eat anything in the next 45 minutes.
Не яжте нищо следващите 45 минути.
Don't eat anything too sour
Не яжте нищо прекалено кисело
Don't eat anything after dinner.
Не яжте нищо след след вечеря.
Well, then don't eat anything.
Ами, тогава не яжте нищо.
Don't touch anything, don't eat anything.
Не пипайте нищо, не яжте нищо.
During the afternoon, don't eat anything.
През следобедните часове… не яжте нищо.
You don't eat anything, freak.
Ти не ядеш нищо, изрод.
You don't eat anything- unless it's covered in sugar or grease.
Ти не ядеш нищо което не е покрито с мазно или захар.
Don't eat anything with a face or a mother.
Че не ям нищо, което има лице или майка.
The problem is that mountain beavers don't eat anything like that.
Проблемът е, че планинският бобър не яде нищо такова.
Don't eat anything that comes in a box,
Не яжте нищо, което идва от торба,
And don't eat anything.
И да не ядеш нищо!
Don't eat anything that your great-grandmother wouldn't recognize as food.
Не яжте нищо, което прабаба ви не би разпознала като храна.
Don't eat anything that you don't normally eat!.
Не яжте нищо, което обикновено не консумирате!
Don't eat anything unclean.
Да не ядеш нищо нечисто.
Rule 2- Don't eat anything your great-grandmother wouldn't recognize as food.
Затова второто му шеговито правило гласи- не яж нищо, което баба ти не би разпознала като храна.
The first of his 7 food rules is: Don't eat anything your great grandmother wouldn't recognize as food.
Затова второто му шеговито правило гласи- не яж нищо, което баба ти не би разпознала като храна.
Something else, don't eat anything different than usual,
Нещо друго, не яде нищо по-различно от обичайните,
I make sure to eat around 5 p.m. or 6 p.m., then don't eat anything else.
Гледам да ям към 17 или 18 часа, след това не ям нищо друго.
Резултати: 56, Време: 0.0504

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български