YOUR SINS ARE FORGIVEN - превод на Български

[jɔːr sinz ɑːr fə'givn]
[jɔːr sinz ɑːr fə'givn]
прощават ти се греховете
your sins are forgiven
греховете ти са простени
your sins are forgiven
греховете ти са опростени
your sins are forgiven

Примери за използване на Your sins are forgiven на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
my son; your sins are forgiven”!
чедо, прощават ти се греховете!
instead He chose to say,“Your sins are forgiven.”.
ходи”, а вместо това Той казал:„Греховете ти са опростени”.
Jesus answered them with a question saying,“Which is easier to say, your sins are forgiven or arise and walk?”.
Иисус, четейки в сърцата им, отговорил, като ги попитал:„Кое е по-лесно да кажа на разслабения: прощават ти се греховете ли, или стани, вземи си одъра и ходи?”.
Then Jesus said to her,“Your sins are forgiven.” 49 The other guests began to say among themselves,“Who is this who even forgives sins?” 50 Jesus said to the woman,“Your faith has saved you; go in peace.”.
Исус се обърна към жената:„Греховете ти са простени.“ 49 Гостите започнаха да говорят помежду си:„Кой е този, че и грехове да прощава?“ 50 А Исус каза на жената:„Вярата ти те спаси.
He said to her,“Your sins are forgiven.” 49 Those who sat at the table with him began to say to themselves,“Who is this who even forgives sins?” 50 He said to the woman,“Your faith has saved you.
Тогава той каза на жената:„Греховете ти са простени.“+ 49 А онези, които се бяха разположили край трапезата с него, започнаха да си мислят:„Кой е този, който прощава дори грехове?“+ 50 И той каза на жената:„Твоята вяра те спаси,+ отиди си с мир.“+.
And he said to her, j“Your sins are forgiven.” 49 Then those who were at table with him began to say among1 themselves,
Тогава той каза на жената:„Греховете ти са простени.“+ 49 А онези, които се бяха разположили край трапезата с него, започнаха да си мислят:„Кой е този,
Your sins are forgiven you!”.
Греховете ти се прощават!“.
Because your sins are forgiven(Matt 9:2).
Прощават ти се греховете”(Матей 9:2).
He said to her‘Your sins are forgiven.
Чуваш го как казва:„Тебе майка ти в грях те е заченала!".
As a Christian, all of your sins are forgiven.
Като християнин, всичките ви грехове са простени.
So, all your sins are forgiven now, huh?
Така, всичките си грехове са простени сега, а?
Your sins are forgiven, because you look towards Me.
Греховете ви са простени, защото вие се обръщате към Мен.
By walking through the archway, all your sins are forgiven.
Минавайки през арката, всичките ни грехове ще бъдат опростени.
Person“Your sins are forgiven.” As if in recognition that the.
Човек“Твоите грехове са простени”. Като признание, че.
What a comfort it is to know that your sins are forgiven.
Велика наука е да знаете как ще ви се простят греховете.
Receive Jesus you will be saved and all your sins are forgiven!
Получаване на Исус ще бъде спасен и всичките ти грехове са простени!
And He said to the woman,“Your sins are forgiven.”.
И след това казва на бедния: Твоите дългове са простени.
It is His Word which tells us,“Your sins are forgiven.”?
В къщи кой може да ни каже:„прощават ти се греховете“?
Of course, it is easier to say,“Your sins are forgiven.”?
Нима на неразкаял се може да се рече:„Прощават ти се греховете“?
Why would Jesus say your sins are forgiven rather than just healing him?
Защо Исус каза„прощават ти се греховете“, а не„изцелен си“?
Резултати: 1610, Време: 0.3285

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български