БАСНИ - превод на Английски

fables
басня
приказка
измислица
притча
легенда
мит
история
фабулата
myths
мит
митология
легенда
измислица
на мита
fable
басня
приказка
измислица
притча
легенда
мит
история
фабулата
tales
приказка
история
разказ
легенда
предание
повест
сказание
stories
история
разказ
приказка
статия
сюжет
новина

Примери за използване на Басни на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нито да внимават на басни и безконечни родословия,
Neither to pay attention to myths and endless genealogies,
казват истини чрез притчи и басни.
truths through parable and fable.
опитайте нашите съседи в най-хубавите басни.
experience our neighbors in the best of fables.
сега съчиняват всякакви басни за това.
now they compose all kinds of fables about it.
не се притеснявате ненужно, ще оспорим няколко басни тук.
we will disprove a number of fables here.
за да бъдат здрави във вярата, 14 като не обръщат внимание на юдейски басни и на заповеди от хора, които се отвръщат от истината.
14 not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.
анонимна книга истории, басни и традиционни или измислени абсурди
an anonymous book of stories, fable, and traditionary or invented absurdities,
да не дават внимание на Юдейски басни, и на заповеди от хора които се отвръщат от истината.
not paying attention to Jewish myths and commandments of people who turn away from the truth.
Не виждаш ли, това е басня, заразени сме още от млади!
Can't you see it's the fables that infected us when we were young?
За щастие, това е една от басните за забременяване, която не е вярна.
Fortunately, this is one of the fables about getting pregnant that is not true either.
И, като отвърнат ушите си от истината, ще се обърнат към басните.
And they shall turn the ear from the truth and stick to myths.
Легендите са като басните.
Legends are like fables.
Ще научите, че Крилов Иван Андреевич е не само създател на басните.
You will learn that Krylov Ivan Andreevich is not only the creator of fables.
Не мога да спра да мисля за басните на Езоп.
I can't stop thinking about Aesop's Fables.
Учене: Филмите са алегорични, също като историите и басните.
Learning: Films are allegorical like stories and fables.
Ако приемем Лафонтен за войнстващ автор, някои от басните му са доста спорни.
If La Fontaine was a militant, then some of his fables are more hardline.
Силният винаги безпомощен виновен"- есе на басните на И. Крилов.
The strong always helpless guilty"- an essay on the fables of LA Krylov.
Врани и гарвани са важни в митологията, басните и родните култури.
Crows and ravens are important in mythology, fables and native cultures.
Баснята доказва, че този, който замисля нещо срещу други, попада в собствената си клопка.
The story shows that someone who plots against others falls into his own trap.
Какво е баснята за изпита по философия и стол?
So that story about the philosophy exam and the chair?
Резултати: 193, Време: 0.0918

Басни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски