Примери за използване на Басни на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
сега съчиняват всякакви басни за това.
заобиколен от басни.
току-що отхвърлих половината гръцка литература седем приказки, 10 китайски басни И установих със сигурност, че не си принц Хамлет Скот Финч, Мис Марпъл чудовището на Франкенщаин или голем.
в църквата ще има такива, които ще представят басни и предположения…“ Басни и… какво?„… предположения, когато Бог е дал величествени,
редица майсторски написани приказки, басни и истории за деца и възрастни, събрани в този сборник.
предпочитат да вярват в какви ли не истории, басни и празни обещания.
за да ви измамят и ако слушате техните басни вие сте заблудени от врага на правдата,
и ако слушате техните басни, вие сте подвеждани от врага на правдата
вместо да я затлачват с изучаване на Езоповите басни и други нищожни съчинения?
методът на Декарт, приложен към политическата икономия, почнал да я освобождава от старите басни и суеверни представи за парите, за търговията и т. н.
Поуката от тази басня е, това е добре да се знае, когато сте бити.
ще се обърнат към басните.
И от истината ще отвърнат слуха си, и към басните ще се обърнат.
Басня предци": Лисицата
Басня на Крилов" Квартет".
Намери ми монотеистична басня с нормални животни чиито имена знаем!
Басня за любовта Образованието без гъвкавост създава тревожни възрастни».
Баснята била универсална.
Разкажи й басните, които говориш на сиромасите.
Както в нашата басня, отношението към парите