Примери за използване на Безочливо на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
често безочливо лъжене?
Авиокомпаниите безочливо използват това при настоящото положение:
Безочливо скалъпените избори през 1987г. бяха пряка провокация за въоръженото въстание, което започна през 1990г.
Подобно безочливо нападение излага на опасност свободата на словото
Много се надявам, че съзнавате, че онези, които безочливо нарушават националния суверенитет, вредят не само на Унгария, но и на цяла Европа.
Не искам да звуча безочливо, но е възможно някой друг да е ползвал неговата машина.
Това безочливо убийство трябва да има последствия- санкции,
Примигваше срещу Грей с престорена невинност, толкова безочливо фалшива, че душата на Фейт се сгърчи.
И така, най-накрая се стига дотам, че мъже, които безочливо се стремят към и действително спечелват най-високите постове, са негодни
не пише"сирене на Лий." Безочливо.
Това безочливо убийство трябва да има последствия- санкции,
Твоя си е вината, щом позволяваш на някого да те мами толкова безочливо и дори да ти се присмива," казва 21-годишната студентка по италиански език Биляна Симич.
извършва престъплението безочливо и дръзко, потискайки съвестта си.
Техните украсени лица бяха въвлечени в суетност до такава степен, че Бог използва женския грим като пример на безочливо безсрамие.
И предполагам, че има заповед за ареста й в САЩ за това безочливо престъпление?
Денят в който ти ме изгони толкова безочливо да променя света наистина ли мислиш, че това не си е струвало?
първата дама безочливо лъжат и имат претенции, че бракът им е твърд като скала.
Спри за минута и безочливо се запитате какво ще ви направи щастливи точно тогава и там- и след това да го направя!
действа безочливо и с увереност.
С американска помощ Ерусалим последователно и безочливо пренебрегва резолюциите на ООН, в които се изисква оттеглянето му от земите,