БЛАГОРОДНИКЪТ - превод на Английски

nobleman
благородник
аристократ
велможата
дворяни
gentleman
джентълмен
господин
мъж
благородник
кавалер
джентълменски
г-на
noble
благороден
благороднически
нобъл
благородник
ноубъл
знатен
възвишени

Примери за използване на Благородникът на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
След изоставянето на традиционната ценност„благородникът пази богатството, но го натрупва по честен път”,
The Chinese people, having abandoned the traditional value that“a nobleman treasures wealth,
Благородникът Монтморенси(Montmorency) се потапя в изучаването на магията
Montmorency, the son of a noble, immerses himself in the studies of magic
Благородникът Монтморенси(Montmorency) се потапя в изучаването на магията
Montmorency, the son of a noble, immerses himself in the study of magic
служил като войник, благородникът Феликс дьо Веки се завърнал в Италия
serving as a soldier, nobleman Felix de Vecchi returned to Italy
Оцелелите от гибелната ярост на страховитите саури- зловеща раса от агресивни завоеватели- благородникът Ерик и хитрият Ру успяват да предупредят навреме владетелите на Мидкемия и вече са свободни
Surviving the wrath of the fearsome Sauur- a hideous race of invading serpents- noble Erik and cunning Roo have delivered a timely warning to the rulers of the Midkemian Empire,
По време на военните действия в Близкия изток благородникът се отличил със своята необуздана храброст
During the hostilities in the Middle East the nobleman was distinguished for his bravery and unbridled honesty
Оцелелите от гибелната ярост на страховитите саури- зловеща раса от агресивни завоеватели- благородникът Ерик и хитрият Ру успяват да предупредят навреме владетелите на Мидкемия и вече са свободни
SYNOPSIS- Surviving the wrath of the fearsome Sauur- a hideous race of invading serpents- noble Erik and cunning Roo have delivered a timely warning to the rulers of the Midkemian Empire,
Всеки благородник, бих казала, като за начало.
Any nobleman, I would say, for starters.
Благородник на Енисейска губерния, Яковлев.
Nobleman of the Yenisei province, Yakovlev.
Вие сте благородник, господин Яковлев.
You are a gentleman, Mr. Yakovlev.
Аз съм благородник, загубил името си.
I am a gentleman, lost its name.
Благородник не би приел предизвикателство от куче.
Nobleman would not accept challenge of dog.
С честта си на благородник, се застъпвам за брат си.
In honor of the nobleman intercede for her brother.
Благородник от личните покои.
A gentleman of the Privy Chamber.
Поздрави от благородниците в селото.
Compliments of a nobleman in the village.
Той е благородник и учен.
He's a gentleman and a scholar.
Но в този благородник не са най-опасните кучета.
But in this nobleman are not the most dangerous dogs.
Аз съм благородник, сър.
I am a gentleman, sir.
Този благородник е известен Уоки.
This nobleman is known as Woochi.
Той е благородник, аз съм дъщеря на благородник.
He's a gentleman, I'm a gentleman's daughter.
Резултати: 62, Време: 0.1287

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски