БОЛКОУСПОКОЯВАЩИ - превод на Английски

pain
болка
страдание
мъка
трън
analgesic
аналгетик
аналгетичен
болкоуспокояващо
болкоуспокояващи
обезболяващо
painkilling
болкоуспокояващо
болкоуспокояващи
обезболяващи
painkiller
болкоуспокояващо
болкоуспокояващи
обезболяващо
болка reliever
болкоуспокояващо средство
болкоуспокоително
аналгетик
с болкоуспокояващите
painkillers
болкоуспокояващо
болкоуспокояващи
обезболяващо
болка reliever
болкоуспокояващо средство
болкоуспокоително
аналгетик
с болкоуспокояващите
pain relievers
болкоуспокояващо
обезболяващо
средство за облекчаване на болката
болка reliever
болкоуспокояващо средство
облекчаващият болката
analgesics
аналгетик
аналгетичен
болкоуспокояващо
болкоуспокояващи
обезболяващо

Примери за използване на Болкоуспокояващи на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Продукти за грижа за здравето, като болкоуспокояващи, против алергия и простуди.
Health care products like pain, allergy and cold remedies.
с противовъзпалителни, болкоуспокояващи и антипиретични свойства.
with anti-inflammatory, analgesic and antipyretic properties.
различни лекарства, болкоуспокояващи, антибиотици.
various drugs, analgesics, antibiotics.
Обикновено се изисква Не локална анестезия или болкоуспокояващи лекарства;
No local anesthesia or pain medication is required;
Терапевтичният спектър включва почивка на легло и болкоуспокояващи.
The therapeutic spectrum includes bed rest and painkillers.
В някои случаи може да се наложи да се използват силни болкоуспокояващи.
Stronger pain relievers may be needed in some cases.
Симулацията взема предвид и повлияването на пациентите, които преминават на алтернативни болкоуспокояващи лекарства.
The simulation took the impact of patients switching to alternative painkiller medicines into account.
не можем да отделим повече болкоуспокояващи.
we can't spare any more analgesic.
Ще ти дадат болкоуспокояващи лекарства.
They will give you pain medication.
Симптомите, които причиняват силна болка, могат да бъдат лекувани с болкоуспокояващи.
Symptoms that cause severe pain may be treated with pain relievers.
Ако е необходимо, лекарят предписва поддържащи сърцето и болкоуспокояващи.
If necessary, the doctor prescribes supporting heart and painkillers.
може да вземете болкоуспокояващи.
you can take a painkiller.
Чух, че си намерила растения с възможни болкоуспокояващи свойства?
I heard you found some plants with possible analgesic properties?
Имам нужда от вода, болкоуспокояващи, бързо.
I need water, painkillers, quickly.
Освен това са им нужни по-малко болкоуспокояващи лекарства.
As a result, they need fewer pain medications.
Редовна употреба на болкоуспокояващи.
Regular use of pain relievers.
Същото може да се каже и за болкоуспокояващи хапчета и успокоителни средства.
The same can be said about painkiller pills and tranquilizers.
Има силно болкоуспокояващи и диуретични свойства.
Liquorice has great analgesic and diuretic properties.
Повечето лекари предписват традиционно противовъзпалителни лекарства и болкоуспокояващи.
Most doctors traditionally prescribe anti-inflammatory medications and painkillers.
Вашият лекар вероятно ще ви даде рецепта за болкоуспокояващи хапчета.
Your doctor will probably give you a prescription for pain pills.
Резултати: 1178, Време: 0.0418

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски