PAINKILLERS - превод на Български

['peinkiləz]
['peinkiləz]
болкоуспокояващи
pain
analgesic
painkilling
painkiller
pain relievers
обезболяващи
painkillers
pain
pain killers
analgesic
anesthetics
numbing
anaesthetic
болкоуспокоителни
painkillers
pain relievers
pain killers
pain medication
аналгетици
analgesics
painkillers
analgetics
хапчета
pills
tablets
capsules
supplements
drugs
лекарствата
drugs
medicines
medication
meds
remedies
pills
pharmaceuticals
preparations
ли болкоуспокояващи
painkillers
болкоуспокояващо
painkiller
analgesic
pain-relieving
painkilling
a pain-killer
anesthetizing
a pain relieving
обезболяващите
painkillers
analgesic
pain relieving
anesthetics
numbing
pain killers
болкоуспокоителните
painkillers

Примери за използване на Painkillers на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I tried conventional painkillers, yoga and therapy- nothing worked.
Опитах конвенционалните обезболяващи, йога и терапия- нищо не работи.
Give him your strongest painkillers, clean and bandage the wound.
Дай му най-силното болкоуспокояващо, почисти и превържи раната.
not painkillers.
е аспирин, а не болкоуспокоителни.
not take any painkillers?
без да взима хапчета?
Sorry, I had to convince them to give me Josh's painkillers.
Извинявай, трябваше да ги убедя да ми дадат лекарствата на Джош.
I started leaning on painkillers.
Започнах да разчитам на аналгетици.
Do you want painkillers? Do you prefer this?
Искате ли болкоуспокояващи? Предпочитате ли това?
What painkillers can drink at monthly- Med Advice.
Какви обезболяващи могат да се пие най-месечен- Med Advice.
The therapeutic spectrum includes bed rest and painkillers.
Терапевтичният спектър включва почивка на легло и болкоуспокояващи.
I know I'm not giving you painkillers.
Знам, че не ти давам болкоуспокоителни.
Do you have anything that you could give him? Like painkillers or something?
Имате ли нещо, което бихте му дала, като болкоуспокояващо или нещо?
I told you, I needed painkillers.
Казах ти, че ми трябваха хапчета.
The pain's eased up, thanks to the painkillers.
Не ме боли толкова, благодарение на лекарствата.
Painkillers probably aren't a good idea, right, Adam?
Обезболяващите вероятно не са добра идея, нали, Адам?
Did they give you painkillers?
Дадоха ли ти болкоуспокояващи?
With strong painkillers- procaine or lidocaine.
Със силни обезболяващи- прокаин или лидокаин.
If necessary, the doctor prescribes supporting heart and painkillers.
Ако е необходимо, лекарят предписва поддържащи сърцето и болкоуспокояващи.
These are painkillers.
Това са болкоуспокоителни.
Now, how about these painkillers?
А сега ми отговори за лекарствата.
Painkillers are nearly never needed.
Обезболяващите почти никога не са наложителни.
Резултати: 1192, Време: 0.0806

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български