ОБЕЗБОЛЯВАЩИ - превод на Английски

painkillers
болкоуспокояващо
болкоуспокояващи
обезболяващо
болка reliever
болкоуспокояващо средство
болкоуспокоително
аналгетик
с болкоуспокояващите
pain
болка
страдание
мъка
трън
pain killers
болкоуспокояващо
обезболяващо
болкоуспокоително
болка убиец
analgesic
аналгетик
аналгетичен
болкоуспокояващо
болкоуспокояващи
обезболяващо
anesthetics
упойка
анестетичен
анестезия
анестетик
анестетици
анестезиологичен
анестезиращи
обезболяващо
упойващ
numbing
изтръпване
вцепенен
изтръпнали
безчувствени
вкочанени
сковани
вдървен
вцепенение
притъпи
anaesthetic
упойка
анестезия
анестетик
анестетичен
обезболяващо
анестезиологични
анестетици
анестезиращ
analgesics
аналгетик
аналгетичен
болкоуспокояващо
болкоуспокояващи
обезболяващо
pain-killers
болкоуспокояващо
обезболяващо
болкоуспокоително
болка убиец
anesthetic
упойка
анестетичен
анестезия
анестетик
анестетици
анестезиологичен
анестезиращи
обезболяващо
упойващ

Примери за използване на Обезболяващи на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Страхувам се, че нямаме достатъчно обезболяващи.
I'm afraid we don't have enough anaesthetic.
антиконвулсивни и обезболяващи свойства на Дилянката са доказани.
antiepileptic, and analgesic properties of valerian have been demonstrated.
Въвеждат антихистамини, обезболяващи, хормонални вещества.
Introduce antihistamines, analgesics, hormonal substances.
Със силни обезболяващи- прокаин или лидокаин.
With strong painkillers- procaine or lidocaine.
Знаеш, че не вярвам в обезболяващи.
You know I don't believe in pain killers.
Добре, нека ви да получите някои обезболяващи лекарства.
All right, let me get you some pain medication.
Приемайки обезболяващи, не забравяйте основното правило- взимайте минималната ефективна доза на лекарството.
Taking analgesics, remember the main rule- try to do the minimum effective dose of the drug.
Ще ти дам силни обезболяващи.
I will give you stronger pain-killers.
Обезболяващи може да бъде много полезна нещо в нужда.
Painkillers can be a very useful thing in need.
Но онези последни седмици бяха ужасни, дори с респиратор и обезболяващи.
The last seven weeks were terrible even with the respirator and pain killers.
Лекарят може да препоръча и обезболяващи медикаменти в някои случаи.
The doctor may also recommend pain medication in some cases.
Използват се обезболяващи капки, за да се анестезира окото по време на процедурата.
Anesthetic drops are used to numb the eye during the procedure.
Комбинирани обезболяващи(като аспирин и парацетамол)
Combination painkillers(such as aspirin
Ще отидеш ли да ми вземеш малко обезболяващи от рецепцията?
Will you go get me some pain killers from the concierge?
Въпреки това, болката може да бъде достатъчно силен, че се изисква наркотични обезболяващи лекарства.
However, pain can be strong enough that required narcotic pain medication.
Нямам обезболяващи.
I don't have anesthetic.
Значи жертвата не е взимала никакви обезболяващи.
So our victim wasn't taking any painkillers.
често приемани като обезболяващи като ибупрофен и напроксен;
often taken as pain killers such as ibuprofen and naproxen.
Сестра, още обезболяващи!
Nurse, more anesthetic!
Нали знаеш, че съм на обезболяващи.
You know, I'm on painkillers.
Резултати: 445, Време: 0.094

Обезболяващи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски