ВИ ПОВЕЛЯВА - превод на Английски

commands you
ти заповядвам
ви повелява
ви е заповядал
те командвам
ви нареждаме
ви повели
commandeth you
ви повелява
has enjoined upon you
bids you
orders you
от вас поръчка
да ти заповядам
ти поръчам
да ти наредя
ви нареждам
от вас последователност
от вас ред
да ти заповядвам
enjoineth you
ви повелява
command you
ти заповядвам
ви повелява
ви е заповядал
те командвам
ви нареждаме
ви повели

Примери за използване на Ви повелява на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
не следвайте пътищата, които ви отделят от Неговия път! Това ви повелява Той, за да се побоите.
thus doth He command you. that ye may be righteous.
И когато Муса рече на своя народ:“ Аллах ви повелява да заколите крава.”- рекоха:“ На присмех ли ни взимаш?”?
And when Moses said unto his people: Lo! Allah commandeth you that ye sacrifice a cow, they said: Dost thou make game of us?
Аллах ви повелява да връщате поверените имущества на техните собственици
Allah commands you to return to their owners the things you hold on trust
Сатаната ви заплашва с бедност и ви повелява поквара, а Аллах ви обещава от Себе Си опрощение
Satan threatens you with want, and orders you( to commit) shameful acts.
неследвайте пътищата, които ви отделят от Неговия път! Това ви повелява Той, за дасе побоите.
thus doth He command you, that ye may be righteous.
Аллах ви повелява да връщате поверените имущества на техните собственици
Allah commandeth you that ye restore deposits to their owners,
И когато Муса рече на своя народ:“ Аллах ви повелява да заколите крава.”- рекоха:“ На присмех ли ни взимаш?”.
And[ recall] when Moses said to his people," Indeed, Allah commands you to slaughter a cow." They said," Do you take us in ridicule?".
И в тяхното неверие сърцата им бяха пропити с телеца. Кажи:“ Колко лошо е онова, което вашата вяра ви повелява, ако сте вярващи!”.
Say:' Evil is your belief that orders you to( worship the calf), if you are indeed believers'.
И когато Муса рече на своя народ:“ Аллах ви повелява да заколите крава.”- рекоха:“ На присмех ли ни взимаш?”.
When Moses said to his people," God commands you to sacrifice a cow," they asked," Are you mocking us?".
Сатаната ви заплашва с бедност и ви повелява поквара, а Аллах ви обещава от Себе Си опрощение и благодат.
Satan threatens you with poverty and commands you to commit sin. God promises you forgiveness and favors.
Ал-Бакара-169: Той ви повелява само злина
Al-Baqarah-169: He commands you only what is evil
И когато Муса рече на своя народ:“ Аллах ви повелява да заколите крава.”- рекоха:“ На присмех ли ни взимаш?”.
When Moses said to his people," God commands you to sacrifice a heifer," they said," Are you making a mockery of us?".
Аллах ви повелява да връщате поверените имущества на техните собственици
God commands you to hand back your trusts to their rightful owners,
И когато Муса рече на своя народ:“ Аллах ви повелява да заколите крава.”-
And( remember) when Moosa said to his people,“ Allah commands you to sacrifice a cow”;
Той ви повелява само злина
He only commands you to evil and indecency
И когато Муса рече на своя народ:“ Аллах ви повелява да заколите крава.”- рекоха:“ На присмех ли ни взимаш?”.
And when Moses said to his people,' God commands you to sacrifice a cow.' They said,' Dost thou take us in mockery?'.
Той ви повелява само злина
He only commands you to evil and indecency,
И когато Муса рече на своя народ:“Аллах ви повелява да заколите крава.” рекоха:“На присмех ли ни взимаш?”?
And when Moses said to his people: Allah commands you that you sacrifice a cow; they said: Do you make fun of us?
Ал-Бакара-169: Той ви повелява само злина
He only enjoins you evil and indecency,
Той ви повелява само злина
He enjoins you to commit vice
Резултати: 77, Време: 0.0627

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски