COMMANDS - превод на Български

[kə'mɑːndz]
[kə'mɑːndz]
команди
commands
orders
teams
shortcuts
заповеди
orders
commandments
commands
warrants
precepts
bidding
заповядва
ordered
commands
tells
командва
commands
leads
runs
's boss
rules
in control
charge
bossy
повелява
commands
dictates
says
requires
enjoins
orders
states
bids
demands
tells
заповяда
commanded
ordered
told
instructed
нарежда
ordered
ranked
one
tells
places
commands
arranges
top
нареди
ordered
told
commanded
instructed
said
asked
directed
arrange
work out
commands

Примери за използване на Commands на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While he commands, he dishonors us all.
Докато той командва, той опозорява всички.
As his heart commands.
Както повелява сърцето.
The Joint Forces Command is one of 10 unified commands in the Defense Department.
Едно от десетте обединени командвания на Департамента по отбрана.
The Queen Regent, commands you to release Grand Maester Pycelle.
Кралицата регент, заповядва да освободиш Велик майстер Пицел.
Melissa's Special Commands.
Специалните Команди на Мелиса.
These commands were absolutes.
Тези заповеди са абсолютни.
The King commands that you come at once to the Palace at Greenwich.
Кралят нареди да дойдете веднага в двореца в Гринуич.
He commands an unclean spirit to come out of a man there.
Той заповяда на нечистия дух да излезе от човека.
Who commands here?
Кой командва тук?
He commands me to take tea.
Той ми нарежда да пия чай.
For he commands us to love our God,
Защото Той ни повелява да обичаме Бога,
There are commands for different theaters of war- the central, southern and northern ones….
Има различни командвания на театъра на военните действия(ТВД)- централно, южно, северно….
Your god commands you: you will crawl in the dust!
Твоят Бог ти заповядва да пълзиш в прахта!
Commands for working with windows.
Команди за работа с прозорци.
And all your commands are true.
И всички Твои заповеди са истина.
The Lord commands I do it now.
Бог нареди да го направя сега.
As Your Majesty commands.
Както заповяда Ваше величество.
Tradition commands during the Christmas holidays at our table.
Традицията повелява по време на Коледните празници на трапезата ни.
He is second-in-command of one of 10 unified commands under the Department of Defense.
Едно от десетте обединени командвания на Департамента по отбрана.
The Communist Party commands all.
Комунистическата партия командва всички;
Резултати: 5605, Време: 0.077

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български