COMMANDS in Czech translation

[kə'mɑːndz]
[kə'mɑːndz]
příkazy
orders
commands
instructions
bidding
warrants
commandments
rozkazy
orders
commands
bidding
warrant
přikazuje
commands
orders
dictates
tells
povely
commands
orders
signals
cues
velí
commands
runs
charge
leads
in control
dictates
nařizuje
orders
commands
dictates
requires
tells
instructs
she makes
poroučí
commands
in charge
gives the orders
orders
přikázal
ordered
commanded
told
to do
gave
velením
command
leadership
charge
tutelage
nařídil
ordered
told
instructed
commanded
said
has decreed
directed
commands
velitelstev

Examples of using Commands in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have sworn to serve the Lord of Riverrun and obey his commands.
Přísahal jsem sloužit lordu Řekotočí a poslouchat jeho rozkazy.
Your Majesty… the Emperor commands… everyone is to return to their chambers.
Výsosti, císař nařídil aby se všichni vrátili do pokojů.
His Lordship commands you to fetch water for himself and his guests.
Jeho Lordstvo ti poroučí přinést pro něj a jeho přátele vodu.
While he commands, he dishonours us all.
Svým velením zahanbuje nás všechny.
Stop! Your captain commands you to stop!
Váš kapitán vám nařizuje stát! Stůjte!
We must do as god commands!
Musíme jednat, jak bůh přikázal!
He commands us to perform unselfish service for the good of humanity.
O dobro lidstva. On nám přikazuje nesobecky se starat.
We have a prisoner for the Vorta who commands this ship.
Máme tu vězně pro Vortu, který velí této lodi.
You don't need to live your whole life taking commands from old men.
Nemusíš celý svůj život přijímat rozkazy od starců.
The king commands me to entertain his guests.
Král mi nařídil bavit hosty.
Listen up, everyone, when Captain… commands!
Poručí! Všichni budete poslouchat, když to pan kapitán!
Now FBI agents under my commands are going up there right now, with special gas equipment.
FBI agenti pod mým velením… jdou právě nahoru se speciálním vybavením.
If he commands you to burn children,
Pokud ti poroučí upalovat děti,
Her Grace, the Queen Regent, commands you to release Grand Maester Pycelle.
Její výsost královna regentka ti nařizuje, abys propustil velmistra Pycella.
O God, the son of Helios, Ra, commands us to begin… the sacred ceremony!
Bůh slunce Ra, nám přikázal začít s posvátným obřadem!
Christ himself commands you.
Samotný Kristus ti přikazuje.
He's the iron fist that commands his army and spreads the poison. And the masked rider.
A ten jezdec s maskou… velí jeho vojsku a rozsévá zkázu.
Commands! Listen up,
Poručí! Všichni budete poslouchat,
Why? Because Savitar commands it?
Protože ti to Savitar nařídil?- Proč?
Force Reconnaissance Marines have died under my commands.
Pod mým velením zahynulo 83 průzkumníků.
Results: 1149, Time: 0.0738

Top dictionary queries

English - Czech