ЗАПОВЕДИ - превод на Английски

orders
ред
поръчка
за да
заповед
нареждане
порядък
цел
разпореждане
определение
поръчайте
commandments
заповед
повеля
закон
повеление
заповядване
команването
commands
команда
заповед
повеля
командир
заповядвам
владеене
нареждане
командващ
командването
командния
warrants
заповед
присъда
гаранция
основание
арест
пълномощно
гарантирате
изискват
постановлението
съдебно разпореждане
precepts
правило
предписание
наставления
заповедта
принципа
bidding
офериране
заповед
наддаването
тръжни
търга
пазарни
повелята
волята
офертите
наддават
order
ред
поръчка
за да
заповед
нареждане
порядък
цел
разпореждане
определение
поръчайте
command
команда
заповед
повеля
командир
заповядвам
владеене
нареждане
командващ
командването
командния
commandment
заповед
повеля
закон
повеление
заповядване
команването
ordered
ред
поръчка
за да
заповед
нареждане
порядък
цел
разпореждане
определение
поръчайте
warrant
заповед
присъда
гаранция
основание
арест
пълномощно
гарантирате
изискват
постановлението
съдебно разпореждане
ordering
ред
поръчка
за да
заповед
нареждане
порядък
цел
разпореждане
определение
поръчайте

Примери за използване на Заповеди на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всички Негови заповеди са верни.
All his precepts are faithful.
Заповеди за кръв и косми също.
Warrants for blood and hair, too.
Тези заповеди се намират в Библията(Йоан 14:15).
Those commands are found in the Bible(John 14:15).
Да, сър. Заповеди и дълг.
Yes, sir, my orders and my duty.
Наследникът на 30-те млрд. рупии… ще бъде наш слуга и ще изпълнява нашите заповеди.
The heir to 3000 crore… will be our servant and do our bidding.
Защото копнеех за Твоите заповеди.
For I longed for Your commandments.
Заповеди срещу всичко.
A commandment against everything.
Веригата със заповеди е проста.
Chain of command is simple.
Чакам вашите заповеди, капитане.
Waiting for your order, captain.
Заместването на Божиите заповеди с човешки наредби не е престанало и до днес.
The substitution of the precepts of men for the commandments of God had not ceased.
Имам две заповеди за арест там.
I have two warrants out for my arrest there.
Тези заповеди са абсолютни.
These commands were absolutes.
Армията ви очаква вашите заповеди.
Your army awaits further orders.
И всички Твои заповеди са истина.
And all thy commandments are truth.
Той е тук, за да изпълнява твоите заповеди.
He's here to do your bidding.
Твоите заповеди ме правят по-мъдър от неприятелите ми,
Your commandment makes me wiser than my enemies,
На вашите заповеди съм, както винаги.
I'm at your command, as always.
Моите заповеди без всяко колебание?
Order without any hesitation?
Всичките Му заповеди са непоколебими;
All his precepts are trustworthy.
Окръжното е издало заповеди за теб, Чибс и Тиг.
County issued warrants for you, Chibs, and Tig.
Резултати: 8594, Време: 0.0744

Заповеди на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски