КОМАНДВА - превод на Английски

commands
команда
заповед
повеля
командир
заповядвам
владеене
нареждане
командващ
командването
командния
leads
олово
следа
преднина
водят
доведе
оловни
главната
отведе
ръководи
довели
runs
тичам
бягане
план
тичане
управлява
бягай
работят
стартирайте
ръководи
се движат
is boss
шеф
да бъда шеф
да бъде господар
rules
правило
управление
принцип
господство
владичество
норма
закон
върховенството
управляват
владей
in control
в контрола
да контролира
в контролния
управлява
командва
на власт
в control
в управлението
владее
charge
заряд
такса
обвинение
зареждане
заплащане
начело
таксуване
таксуват
зареждат
заредете
bossy
властна
деспотична
шефски
командаджийка
шефе
командореща
командва
commanded
команда
заповед
повеля
командир
заповядвам
владеене
нареждане
командващ
командването
командния
command
команда
заповед
повеля
командир
заповядвам
владеене
нареждане
командващ
командването
командния
commanding
команда
заповед
повеля
командир
заповядвам
владеене
нареждане
командващ
командването
командния
run
тичам
бягане
план
тичане
управлява
бягай
работят
стартирайте
ръководи
се движат
led
олово
следа
преднина
водят
доведе
оловни
главната
отведе
ръководи
довели
lead
олово
следа
преднина
водят
доведе
оловни
главната
отведе
ръководи
довели
leading
олово
следа
преднина
водят
доведе
оловни
главната
отведе
ръководи
довели

Примери за използване на Командва на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Знаеш ли кой командва тук?
Do you know who's boss here?
Постоянно напомняне за това кой командва.
A constant reminder of who's in control.
Много хора не знаят, но Джаки командва при нас.
A lot of people don't know this about us, but Jackie's pretty much in charge.
Кой командва?
Who rules?
Мъже командва:"Ела тук.
Men bossy!"Come here.
Френски генерал командва силите на НАТО в Косово.
A French general commands the NATO force in Kosovo.
Човекът, който командва тук.
The man that runs this place.
Ти само им покажи кой командва.
You just show them who's boss.
Аз се случи да бъде в командва тук.
I happen to be in charge here.
Наяин да ми покажа кой командва.
His way of showing me who's in control.
Капитан Тошио Абе командва екипаж от 2, 176 офицери и войници.
Abe commanded a crew of 2,175 officers and men.
Той командва престъпния свят тук.
He rules the crime world here.
Той командва огромната армия на Сокар.
He commands the vast army of Sokar.
Франки показваше на Беа кой командва.
That was Franky showing Bea who's boss.
но Роузън командва спецотряда.
but Rosen runs the strike force.
Парламентът в Украйна трескаво приема закони, но не е ясно кой командва в страната.
Parliament is feverishly passing laws, but it is not clear who is in charge.
Едно нещо е сигурно- тя вече не командва.
One thing's clear… she's no longer in control.
Кой ще командва Втори полк?
Who's gonna command the 2nd?
То се командва от вицеадмирал Дж.
It was commanded by Brigadier G. McI.
Който командва, трябва също да служи“, подчерта папата.
The one who rules must serve," the Pope explained.
Резултати: 883, Време: 0.1048

Командва на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски