ВИ РАЗДЕЛИ - превод на Английски

you part
ви раздели
вие част
you apart
да ви раздели
ви отличи
те разкъсам
ви различава
ви разединява
ви отличава
ви откроява
ви разделя
separate you
ви раздели
ви делят
ви отличи
ви отдели
да ви разделям
отделя теб
ви отличават
parts you
ви раздели
вие част
separates you
ви раздели
ви делят
ви отличи
ви отдели
да ви разделям
отделя теб
ви отличават

Примери за използване на Ви раздели на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вързан си докато смъртта ви раздели.
Tied the knot, till death do you part.
Смъртта ви раздели.
Death parted you.
Обещали сте си, че ще бъдете заедно, докато смъртта ви раздели.
You promised to be with this person until death parted you.
И за да ви раздели, той е прехвърлил вината на Симай върху Джемре.
And in order to separate you, he shifted Simay's crime onto Cemre.
Той ще ви раздели.
He will separate between you.
Той ще ви раздели.
He will separate between you(and them).
Но очевидно е направила всичко това за да ви раздели хора.
But she obviously did all this to separate you guys.
Когато някой, на когото си обещал да го обичаш докато смъртта ви раздели, каже:"Аз никога не съм те обичал," това трябва да те убие на момента.
When someone you have promised to cherish till death do you part says,"I never loved you," it should kill you instantly.
През годините сте таели гнева си и разочарованието си. Накрая това ви раздели.
All these years, you-- you buried your anger and your disappointment till it tore you apart.
него- в добро и в зло, докато смъртта ви раздели.
bad times until death do you part.
вашите деца в Деня на възкресението. Той ще ви раздели. Аллах е зрящ за вашите дела.
the Day of Resurrection: He will separate you[ from one another], and Allah watches what you do.
Че с Лена сте създадени един за друг. Докато смъртта ви раздели.
Anyone can see you and Lena are just meant for each other… till death do you part.
Ако толкова искаш да си близо до Нейтън, го показваш по невероятен начин, като работиш с този, който ви раздели.
You know, for someone that wants to stay close to Nathan, spending time with the guy that drove you apart is a hell of a way to show it.
Вие, Елза, обещавате ли да вземете този мъж за свой законен съпруг, докато смъртта ви раздели?
Do you, Elsa, promise to take this man to be your lawfuI-wedded husband until death does separate you?
грижа един за друг… докато смъртта ви раздели.
cherish each other Until death do you apart.
докато смъртта ви раздели?
for worse until death parts you?
вашите деца в Деня на възкресението. Той ще ви раздели. Аллах е зрящ за вашите дела.
on the Day of Resurrection; He will separate you from them; and Allah is seeing your deeds.
радост… докато смъртта ви раздели.
love until death separates you.
докато смъртта ви раздели?
for worse until death parts you?
докато смъртта ви раздели?
until death separates you?
Резултати: 161, Време: 0.0878

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски