ВЛАСТЕЛИН - превод на Английски

ruler
владетел
линийка
управител
управник
господар
линия
началник
властелин
цар
лидер
lord
господ
лорд
бог
милорд
владетел
повелител
властелин
master
господар
майстор
магистър
майсторски
главен
мастър
образец
овладяване
мастер
генерален
sovereign
държавен
суверенен
владетел
върховен
пълновластен
властелин
независим
монарха
king
крал
цар
кинг
владетел
кралски

Примери за използване на Властелин на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Който стане лидер в тази област, ще бъде властелин на света.
Whoever becomes a leader in this field will be the ruler of the world.
В народните вярвания Свети Атанасий е представен като властелин на снеговете и ледовете.
In folk beliefs St Athanasius is represented as the Lord of Snow and Ice.
Сатурн… Небесният властелин на вещиците.
Saturn Planetary ruler of witches.
Послушай твоя Властелин!
Listen to your Master.
Бил е Бог на нощта, Властелин на димящото огледало.
Tex here has an interesting resume: He was the god of night, lord of the smoking mirror.
Христос е изобразен като всемогъщ Юпитер- властелин на всичко.
Christ is rendered as an omnipotent Jupiter- ruler of all he surveys.
Никой не е властелин на нищо.
No one is a master of everything.
Той е смятан за създател, властелин и пазител на вселената.
He is the Creator, Sustainer, and Ruler of the universe.
Ще бъда властелин на самотата своя.
I will be the owner of my own way.
Всеобщият Властелин. АЗ СЪМ- причина за вечния Рай.
The Universal Controller. I AM cause of eternal Paradise.
Властелин на материята.
The Prince of Mater.
Не искам да бъда властелин на света, нито гениален творец.
It's not that I want to be the leader of the world or an artistic genius.
Както и други, Дролингер често сравнява президента Тръмп с библейския властелин Самсон.
Like others, Drollinger often compares President Trump to Biblical strongman Samson.
Утре вечер, нашият любим властелин празнува Диамантен юбилей.
Tomorrow evening, our beloved monarch… celebrates her Diamond Jubilee.
Той нарича себе си"Властелин"?
Who would call himself"the Master"?
Джет" и"властелин".
Jet" and"Archon.".
Обама няма да става властелин на Близкия изток.
Turkey will not become the leader of the Middle East.
Въпреки всичко Snapchat си остава властелин сред младите(13-25 години) и по всичко изглежда,
Nevertheless, Snapchat remains a ruler amongst young adults(between 13-25 years)
Властелин до там, че жената няма независима собствена власт, а нейната власт е само„делегирана“ от нейния съпруг.
Ruler, to the point where his wife has no independent authority of her own, but her authority is only“delegated” to her by her husband.
ставайки Властелин, изменя това съзнание,
becoming lord, changes that intelligence,
Резултати: 174, Време: 0.0912

Властелин на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски