SOVEREIGN - превод на Български

['sɒvrin]
['sɒvrin]
държавен
state
government
public
sovereign
national
official
civil
суверенен
sovereign
of sovereignty
владетел
ruler
king
lord
sovereign
prince
master
leader
owner
overlord
monarch
върховен
supreme
high
ultimate
top
chief
superior
sovereign
sublime
пълновластен
sovereign
absolute
empowered
властелин
ruler
lord
master
sovereign
king
независим
independent
autonomous
freelance
independence
суверенна
sovereign
of sovereignty
независима
independent
autonomous
freelance
independence
върховна
supreme
high
ultimate
top
chief
superior
sovereign
sublime
властелина
ruler
lord
master
sovereign
king
суверенни
sovereign
of sovereignty
суверенните
sovereign
of sovereignty
държавния
state
government
public
sovereign
national
official
civil
държавни
state
government
public
sovereign
national
official
civil
държавните
state
government
public
sovereign
national
official
civil
независими
independent
autonomous
freelance
independence
владетеля
ruler
king
lord
sovereign
prince
master
leader
owner
overlord
monarch
върховната
supreme
high
ultimate
top
chief
superior
sovereign
sublime
върховния
supreme
high
ultimate
top
chief
superior
sovereign
sublime
владетелят
ruler
king
lord
sovereign
prince
master
leader
owner
overlord
monarch
властелинът
ruler
lord
master
sovereign
king
независимите
independent
autonomous
freelance
independence
пълновластния
sovereign
absolute
empowered

Примери за използване на Sovereign на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Luxembourg's a constitutional monarchy… a sovereign state established after the Treaty of Vienna.
Люксембург е конституционална монархия. Независима държава, основана след Виенския договор.
Jaguar Sovereign V12 5.3 limousine retro automobile.
Jaguar Sovereign V12 5.3- лимузина ретро автомобил.
The Sovereign treats me well.
Монарха се държи добре с мен.
Nations are sovereign, and all nations have equal rights….
Нацията е суверенна, и всичките нации са равноправни.
The country has a large sovereign debt.
Страната има огромен държавен дълг.
The System Sovereign.
Властелина на Системата.
Jaguar Sovereign represents a clear state and status.
Jaguar Sovereign представлява чисто състояние и статут.
Sovereign of all England!
Владетел на цяла Англия!
Sovereign Democracy.
Суверенна демокрация”.
Why not a Palestinian sovereign state?
Защо да няма независима палестинска държава?
In those years, CSKA was hegemonic sovereign country and terror in Europe.
В тези години ЦСКА бе пълновластен хегемон у нас и страшилище в Европа.
I cannot form a government without the support of the sovereign.
Не мога да сформира правителство без подкрепата на монарха.
The UK has a huge sovereign debt.
Япония има огромен държавен дълг.
The System Sovereign.
Властелина Системата.
And Jaguar Sovereign is an exactly one such iconic time machine.
И Jaguar Sovereign е точно една такава иконична машина на времето.
Nations are sovereign, nations are equal.
Нацията е суверенна, и всичките нации са равноправни.
Sovereign of all the gods!
Владетел на всички светове!
Years ago Kazakhstan became a sovereign state.
Така преди 27 години Украйна стана независима държава.
He has become a Master Son, a sovereign and supreme ruler.
Той става Син-Владетел- пълновластен и върховен управител.
The title traditionally goes to the youngest son of the Sovereign.
Оттогава титлата традиционно се държи от най-възрастния син на монарха.
Резултати: 6537, Време: 0.137

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български