ГОЛЯМО ЧУВСТВО - превод на Английски

great sense
страхотно чувство
голямо чувство
чудесно чувство
огромно чувство
голямо усещане
силно чувство
добро чувство
невероятно чувство
прекрасно чувство
отлично чувство
great feeling
страхотно чувство
велико чувство
голямо чувство
страхотно усещане
чудесно усещане
силно чувство
ужасно чувство
чудесно чувство
невероятно чувство
хубаво чувство
strong sense
силно чувство
силно усещане
по-силно чувство
силния смисъл
силен усет
ясно усещане
голямо чувство
big feeling

Примери за използване на Голямо чувство на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Безплатни Емо Mask 3D ще ви помогне да изразя голямо чувство, когато селфи с маски.
Free Emo Mask 3D will help you express great feeling when selfie with masks.
пулсът ми се състезава, но някъде там е и ужасно голямо чувство на вълнение.
somewhere there was also a terrible great feeling of excitement.
Deacon, ти усещаш голямо чувство на вина и разкаяние относно твоя алкохолизъм,
Deacon, you feel a great sense of guilt and remorse about your alcoholism,
Те имат голямо чувство за хумор и обичат да се шегуват,
They have a great sense of humor and love to joke around,
трябва да признаем, че те наистина имат голямо чувство за хумор.
we have to admit that they really do have a great sense of humor.
много умен мъж с голямо чувство за хумор.
a very smart man with a great sense of humour.
който човечеството преживява и което се отразява в голямо чувство на безпокойство преди, по време и след Първата световна война.
which was reflected in a great feeling of anxiety before, during and after the First World War.
нека привличането възниква с голямо чувство, тя е най-добрата прелюдия към обещаващ вечер.
let the attraction arises with great feeling, it is the best prelude to a promising evening.
че прекалено голямо чувство.
but it gives him that great feeling too.
Плешивия с голямото чувство за хумор.
It's the bald guy, with the great sense of humor.
Душата знае, че"голямото чувство на загуба не може да бъде запълнено от никой друг,
The soul knows that“the great sense of loss cannot be filled by another
Ти има голямо чувство хумор.
You have big sense of humor.
Чудесно! Има голямо чувство за независимост.
It's wonderful, this is a, a great sense of independence.
Да, имам голямо чувство за хумор.
Yeah, I got a great sense of humour.
Никога не си имал голямо чувство за хумор.
You never did have much of a sense of humour.
Казах:"Добре. Голямо чувство за себезначимост".
And I said,"Okay. Grandiose sense of self-worth.".
Тогава някой там горе има голямо чувство за хумор.
Then someone up there has quite the sense of humour.
Девите са много методични и имат голямо чувство за дълг.
Virgo's are very methodical and have a great sense of duty.
Чували сме, че шотландците имат голямо чувство за хумор.
It tells us that we Scots have a great sense of humour.
Той разполага с изискан ум и голямо чувство за хумор.
He has a wonderful mind and a great sense of humor.
Резултати: 1729, Време: 0.0991

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски