GOOD SENSE - превод на Български

[gʊd sens]
[gʊd sens]
здрав разум
common sense
sanity
good sense
commonsense
gumption
sound mind
healthy mind
sick mind
sound senses
sound reason
добър усет
good sense
a good feel
good eye
добро чувство
good sense
good feeling
good feel
great sense
fine sense
gut feeling
nice sense
добрия смисъл
good way
good sense
nice way
positive sense
proper sense
добро усещане
good feeling
good feel
good sense
great feeling
nice feeling
good vibe
great feel
благоразумието
prudence
discretion
wisdom
sense
добра представа
good idea
good overview
good picture
good insight
good understanding
good indication
good sense
good impression
good grasp
great idea
здрав смисъл
good sense
common sense
a healthy sense
страхотно чувство
great sense
great feeling
wonderful sense
wonderful feeling
good sense
delightful sense
fabulous feeling
fascinating feeling
добрия разум
good sense
отлично чувство

Примери за използване на Good sense на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He has a good sense of humor.
Той има добро чувство за хумор.
At least Carl had the good sense not to say anything.
Питър имаше благоразумието да не казва нищо.
Not everyone has your good sense, Helen.
Не всеки има добър усет, Хелън.
Never give in except to convictions of honour and good sense.
Никога не се предавай, освен на убежденията си за чест и здрав разум.
So we have a good sense.
Така че, да добием добра представа.
And not in a good sense.
I got a good sense about people.
Имам добро усещане за хората.
You have a good sense of humor.
Имаш страхотно чувство за хумор.
Pilots with a good sense of humor.
Пилотите с добро чувство за хумор.
Luckily, I had the good sense to drown that kitten in the river.
За щастие, аз имах благоразумието да удавя тази котка в реката.
You have a good sense of colors.
Винаги си имала добър усет за цветовете.
It is almost a question of good sense.
Това си е почти въпрос на здрав смисъл.
And that shows that most people have good sense.
Което показва, че у мнозинството има здрав разум.
But not in good sense.
Но не в добрия смисъл.
Give good sense to everyone.
Дайте добро усещане на всеки.
But you had the good sense to help me cover it up.
Но ти имаше добрия разум да ми помогнеш да го скрия.
You know, good sense of humor, too,
Вие знаете, добро чувство за хумор, също,
You have a good sense of humour, Sardar.'.
Имаш страхотно чувство за хумор, Сардар.
At least I had the good sense to leave mine where she dropped.
Поне имах благоразумието да оставя моята, където падна.
It's the key to successful galactic hitchhiking and plain good sense.
Това е ключът към успешното галактическо пътуване и обикновен здрав разум.
Резултати: 523, Време: 0.0625

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български