COMMON SENSE - превод на Български

['kɒmən sens]
['kɒmən sens]
здрав разум
common sense
sanity
good sense
commonsense
gumption
sound mind
healthy mind
sick mind
sound senses
sound reason
общ смисъл
general sense
common sense
general terms
general meaning
common parlance
common meaning
general way
generalized sense
благоразумие
prudence
discretion
prudent
wisdom
good sense
common sense
prurience
stalemated
здравия разум
common sense
sanity
good sense
commonsense
gumption
sound mind
healthy mind
sick mind
sound senses
sound reason
здравия смисъл
common sense
commonsense
общото чувство
general feeling
general sense
common sense
common feeling
overall sense
overall feeling
разум за
обикновения смисъл
ordinary sense
usual sense
normal sense
common sense
traditional sense
общото усещане
general feeling
general sense
overall feeling
common feeling
general perception
overall sense
general feel
overall experience
common sense
здравият разум
common sense
sanity
good sense
commonsense
gumption
sound mind
healthy mind
sick mind
sound senses
sound reason
общия смисъл
general sense
common sense
general terms
general meaning
common parlance
common meaning
general way
generalized sense
здравият смисъл
здрав смисъл
благоразумието
prudence
discretion
prudent
wisdom
good sense
common sense
prurience
stalemated

Примери за използване на Common sense на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
but as practical common sense.
но практически общ смисъл.
I do not recommend that you should be saints in the common sense of the word.
Аз не ви препоръчвам да бъдете светии в обикновения смисъл на думата.
It's common sense, I know.
Това е здрав разум, знам.
AI still doesn't have the common sense to understand human language.
AI все още няма пълноценен разум, за да разбира човешкия език.
The reason is simple and based on common sense.
Този начин е изключително прост и се базира на здравия разум.
ignoring common sense.
игнорирайки здравия смисъл.
You mean in dollars or common sense?
Имаш предвид долари или в общ смисъл.
The Common Sense Show.
Предаването The Common Sense.
It's common sense, not… psychology.
Това е здрав разум, не психология.
Common sense is a stranger to the European Union.
Здравият разум е чужд на Европейския съюз.
This judgment is a victory for common sense.
От една страна утвърждаванато на решението е победа на здравия разум.
Scottish School of Common Sense.
Шотландска школа на здравия смисъл.
This common sense is lacking.
Този здрав разум липсва.
I assumed common sense would prevail.
Предположих, че здравият разум ще надделее.
There is in the common sense guide.
Споменават в общия смисъл.
Eat as Healthy as Common Sense Dictates!
То е толкова безопасно, колкото диктува здравия разум.
We need to go back to common sense.
Трябва да се върнем към здравия смисъл.
Use some common sense, when to do it.
Използвайте някой здрав разум, когато прави това.
Common sense tells us that the Earth is flat.
Здравият смисъл ни казва, че Земята е плоска.
Fortunately common sense won.
За щастие здравият разум победи.
Резултати: 1883, Време: 0.062

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български