Примери за използване на Гръцкия народ на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
които били местни за гръцкия народ, са описани като хора, но със съвършени тела.
ЕС и международната общност в по-широк мащаб показват достигналата безпрецедентни мащаби солидарност с гръцкия народ.
които били местни за гръцкия народ, са описани като хора, но със съвършени тела.
Това значително постижение е резултатът от жертвите на гръцкия народ, от ангажимента на Гърция за извършването на реформи
имаме дълг към страната и гръцкия народ/Кой?!? Пл.Н./ да осигурим нашата бъдеща посока", добави Папандреу.
на заседанието на Еврогрупата, което е насочено срещу гръцката демокрация и гръцкия народ.
Фактът, че Гърция успя да се справи с това така добре, е признак за устойчивостта на гръцкия народ.
Съдът не поставя под въпрос намерението на властите да отговорят на загрижеността на гръцкия народ за възстановяване на демократичната законност.
който твърди обратното, лъже гръцкия народ.
нашите партньори изпратиха предложение-ултиматум на заседанието на Еврогрупата, което е насочено срещу гръцката демокрация и гръцкия народ.
ние ще работим с гръцките власти и гръцкия народ за постигане на тази цел.
Това ни задължава да потърсим суверенната воля на гръцкия народ за отговор на ултиматума.
включително периода след падането на Константинопол и потъването на гръцкия народ в Османската империя.
Всъщност обричаме гръцкия народ и, надявам се да греша, вероятно и народите на другите средиземноморски държави на години на рецесия, стагнация и безработица,
Комунистическата Партия на Гърция призовава гръцкия народ, но и народите от региона да засилят своята солидарността
Комунистическата Партия на Гърция(КПГ) призовава гръцкия народ, който основателно се безпокои относно развитиетона проблема с Бившата Югославска Република Македония(БЮРМ),
които обират гръцкия народ заедно с марионетките, на които плащат, за да хвалят щедро правителството.
Дори и днес- считам се длъжен да призная това в интерес на историческата истина- трябва да се прави разлика между гръцкия народ и онзи тънък слой от покварена управляваща клика, която, инспирирана от един послушен на Англия крал,
г-н Лопес Гаридо от името на Съвета- искаме отново да изкажем солидарност с гръцкия народ.
отговорът му бе:„Повечето от парите, които вземаме назаем, отиват в банките”, а не у гръцкия народ.„Първоначално ще боли, но след това ще възникне нова система