ГЪСТОНАСЕЛЕНИ - превод на Английски

populous
население
многолюден
населените
гъстонаселени
най-населен
страната
dense
плътен
гъст
дебел
лонгозни
лонгозна

Примери за използване на Гъстонаселени на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
когато задачите се изпълняват в гъстонаселени райони, градски центрове,
other military operations in populated areas, inside buildings
Над гъстонаселени райони на градове
(1) Over congested areas of cities,
далеч от гъстонаселени зони, където електромагнитното замърсяване е ниско
away from densely populated areas, to where electromagnetic pollution is low
Гъстонаселени щати, в които предизборните статистики не показват ясен фаворит, са заливани с кампанийни посещения,
Populous states in which pre-election poll results show no clear favorite are inundated with campaign visits,
Тежък или среден безпилотен неуправляем аеростат не се пуска по начин, който ще доведе до полет на този аеростат на височина под 300 m(1 000 ft) над гъстонаселени райони на градове или селища, или над струпвания от несвързани с експлоатацията хора на открито.
A heavy or medium unmanned free balloon shall not be released in a manner that will cause it to fly lower than 300 m(1 000 ft) over the congested areas of cities, towns or settlements or an open-air assembly of persons not associated with the operation.
не се разрешават полети на въздухоплавателно средство над гъстонаселени райони на градове
aircraft shall not be flown over the congested areas of cities,
не се разрешават полети на въздухоплавателно средство над гъстонаселени райони на градове
aircraft shall not be flown over the congested areas of cities,
Тайфунът се движи към гъстонаселените южни провинции на Китай.
Now the Typhoon is moving to the densely populated southern provinces of China and Hong Kong.
Газа е гъстонаселена и позициите на Хамас неизбежно са в цивилни квартали.
Gaza is densely populated and Hamas positions are inevitably in civilian areas….
Боевете в гъстонаселените източни предградия на Дамаск придобиха характер на унищожителна война преди около месец, когато правителствените войски предприеха неуспешен опит за контранастъпление.
Battles in the densely populated eastern suburbs of Damascus assumed the character of war of extermination around a month ago when government forces unsuccessfully attempted a counterattack.
Заема голяма площ и е гъстонаселен, състои се от жилищни,
It is a densely populated large area that consists of residential areas,
интересно е да се има предвид колко голям и гъстонаселен е Токио.
it's impressive considering how large and dense Tokyo actually is.
Пътуването в гъстонаселен град като Токио може да бъде трудно,
Travelling in a densely populated city like Tokyo can be hard,
безразборни атаки в гъстонаселените райони са причинили смъртта на все по-голям брой деца, които сега съставляват една четвърт от цивилните смъртни случаи.
indiscriminate attacks in densely populated areas have killed a growing number of children who now account for one quarter of civilian deaths.
Гъстонаселената Белгия е разположена в сърцето на един от най-силно индустриализираните райони в света.
Densely populated Belgium is located at the heart of one of the world's most highly industrialised regions.
Районът, отбеляза той, където се намират потенциалните залежи, е гъстонаселен, за разлика от повечето места по света, където се добива шистов газ.
The region, he notes, where the potential deposits are located is densely populated, unlike most other places in the world where shale gas is extracted.
Боевете в гъстонаселените източни предградия на Дамаск придобиха характер на унищожителна война преди около месец, когато правителствените войски предприеха неуспешен опит за контранастъпление.
The battles in the densely populated eastern suburbs of Damascus assumed the character of a war of extermination about a month ago when government forces unsuccessfully attempted a counterattack.
Малката гъстонаселена страна има стриктна политика, насочена към ограничаване на броя на колите по пътищата.
The tiny, densely populated country has strict policies aimed at limiting the number of cars on its roads.
Многоетажният блок се срути в сряда в Картал, гъстонаселен район в азиатската част на Истанбул.
The residential building came crashing down on Wednesday afternoon in Kartal, a densely populated district on the Asian side of Istanbul.
снабдяване с топла вода в гъстонаселените градски зони.
hot water supply in densely populated urban areas.
Резултати: 48, Време: 0.0328

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски