HEAVILY POPULATED - превод на Български

['hevili 'pɒpjʊleitid]
['hevili 'pɒpjʊleitid]
гъсто населените
densely populated
heavily populated
densely-populated
populous
highly populated
sparsely populated
силно населения
the heavily populated
гъстонаселени
densely populated
populous
dense
heavily populated
тежко населените
heavily populated
гъсто населени
densely populated
heavily populated
highly populated
populous
densely inhabited
гъсто населена
densely populated
heavily populated
populous
highly populated
dense populated
densely-populated
heavily inhabited
гъсто населената
densely populated
heavily populated
populous
силно населени
heavily populated
highly populated
силно населен
heavily populated
highly populated
силно населено
heavily populated

Примери за използване на Heavily populated на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
particularly in heavily populated tropical regions.
особено в гъсто населени тропически региони.
If Syrian government forces are weakened, ISIS fighters could more easily move into heavily populated cities and towns, said Columb Strack, senior Middle East analyst at IHS Markit.
Ако сирийската армия бъде отслабена, джихадистите ще могат по-лесно да нахлуят в гъсто населени градове, каза експертът за Близкия изток Колумб Страк.
the largest of Japan's main islands, this heavily populated city is well worth exploring.
най-голямата от основните японски острови, този силно населен град е добре да се проучи.
likes to kill in heavily populated areas and uses bullets as messages.
Обича да убива в гъсто населени райони И използва куршуми за съобщения.
In East-Central Honshu, the largest of Japan's main islands, this heavily populated city is.
В източната централна Хоншу, най-голямата от основните японски острови, този силно населен град е добре да се проучи.
The list of cities that may soon not be hit heavily populated metropolises such as Tehran,
В списъка на градовете, в които е възможно скоро да станат, са попаднали гъсто населени мегаполиси като Техеран,
If Syrian government forces are weakened, IS fighters could more easily move into heavily populated cities and towns, said Columb Strack, a senior Middle East analyst at IHS Jane's.
Ако сирийската армия бъде отслабена, джихадистите ще могат по-лесно да нахлуят в гъсто населени градове, каза експертът за Близкия изток Колумб Страк.
The galaxy is part of the very heavily populated centre of the Virgo Cluster,
Галактиката е част от много гъсто населения център на клъстер в съзвездието Дева,
The galaxy is part of the very heavily populated center of the Virgo Cluster,
Галактиката е част от много гъсто населения център на клъстер в съзвездието Дева,
at noon we arrive in Papeete- the largest port and heavily populated capital of French Polynesia.
на обяд пристигаме в Папете- най-голямото пристанище и силно населената столица на Френска Полинезия.
due to the fact that the epicenter of the quake was not located in a heavily populated area.
е далеч по-малки, поради факта, че епицентърът на земетресението не е разположена в силно населена област.
although the storm is expected to bypass heavily populated areas.
се очаква бурята да заобиколи силно населените райони.
Almost 33% of the protected areas showed the impact of intense human pressure, especially in heavily populated areas of Asia,
В почти 33% от защитените територии се забелязва нарастващ човешки натиск особено в силно населените райони като Европа,
German archaeologists in the heavily populated Ain Shams
германските археолози при разкопки в гъсто населените квартали Ain Shams
Since they seem to congregate in heavily populated areas and since we haven't touched upon our nuclear resources. Why don't we drop bombs on all the big cities?
След като има тенденция да се събират в гъсто населените райони, и след като все още не сме ползвали нашите ядрени ресурси, защо не пуснем атомни бомби във всички големи градове?
largely due to their dominance in the heavily populated Northeast region.
главно заради доминацията си в силно населения Североизточен регион.
Rising incomes have triggered more drinking in heavily populated countries in Africa
Ръстът на приходите насърчава по-голяма консумация на алкохол, в последно време, особено в гъсто населените африкански и азиатски страни,
largely due to their dominance in the heavily populated Northeast region.
главно заради доминацията си в силно населения Североизточен регион.
A veteran train engineer(Denzel Washington) and a young conductor(Chris Pine) race the clock to stop an unmanned runaway train- effectively a missile the size of a skyscraper-- and prevent disaster in a heavily populated area.
Железопътен инженер(Дензъл Уошингтън) и млад началник-влак(Крис Пайн) се състезават с времето, за да спрат влак-беглец с автоматично управление- истински снаряд с размерите на небостъргач, и да предотвратят катастрофа в гъсто населена зона.
German archaeologists in the heavily populated Ain Shams
германските археолози при разкопки в гъсто населените квартали Ain Shams
Резултати: 75, Време: 0.0603

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български