ДАВНОСТТА - превод на Английски

limitation period
давностен срок
давност
преклузивен срок
преклузивният срок
давностният период
ограничаващ период
срок за ограничения
на преклузивния срок
limitation
ограничение
ограничаване
ограниченост
давностен
лимит
лимитиране
граници
prescription
рецепта
предписание
предписване
лекарство
давност
предписани
отпускани по лекарско предписание
диоптрични
рецептурни
предписвани
duration
продължителност
период
срок
времетраене
време
трайност
limitation periods
давностен срок
давност
преклузивен срок
преклузивният срок
давностният период
ограничаващ период
срок за ограничения
на преклузивния срок
limitations
ограничение
ограничаване
ограниченост
давностен
лимит
лимитиране
граници

Примери за използване на Давността на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Давността вече е изтекла.
The statute of limitations has expired.
Давността започва да тече най-рано три месеца след края на спирането.
The statute of limitations begins at the earliest three months after the end of the delay.
Давността за търговия с наркотици е шест години,?
Statute of limitations on drug dealing is what, six years?
Рискът от инфаркт нараства с давността на ХИВ инфекцията,
Risk of heart attack rises with length of HIV infection,
Не е нужно да се споразумяваме, защото давността е изтекла.
We do not have to settle, because the statute of limitations has expired.
Дори да съм го направил, давността е изтекла.
Even if I did, statute of limitations is over.
Ако ще ме изнудваш с това, не си прави труда. Давността изтече.
If that's your blackmail material, the statute of limitations ended.
Давността обаче може да бъде прекъсната или спряна съответно съгласно член 2 и член 3 от Регламент № 2988/74.
However, the limitation period may be interrupted or suspended, in accordance with Articles 2 and 3, respectively, of Regulation No 2988/74.
При тортове, давността ще тече от момента, в който щетата е била извършена,
In torts, the limitation period will run from the time the damage was done while in contract,
Давността се прекъсва само по отношение на лицето, срещу което е извършено действието.
The limitation shall be interrupted only with respect of the person against whom an act has been carried out.
(3) Давността се прекъсва с всяко действие на надлежните органи, предприето спрямо осъдения за изпълнение на присъдата.
(3) Prescription shall be interrupted by any act undertaken by the respective bodies with regard to the convict for enforcement of the sentence.
Давността не се прилага служебно, а само по възражение
The limitation is not applied officially
При няколко действия, които прекъсват давността, тя започва да тече от последното действие;
Where there is more than one interruption, the limitation period shall start to run from the last such interruption;
(3) Давността се прекъсва с всяко действие на надлежните органи, предприето спрямо осъдения за изпълнение на присъдата.
(3) The prescription shall be terminated by any act of the respective bodies undertaken regarding the convicted for fulfilment of the verdict.
Възрастта на пациента и давността на диабета не бива да бъдат определящ фактор при взимането на решение за преминаване от инжекционно приложение на инсулин към CSII.
Patient age and duration of diabetes should not be factors in determining the transition from injections to CSII.
Спирането или прекъсването на давността се регулират от правото на държавата, приложимо към договора за превоз.
The suspension and interruption of the limitation period are governed by the law of the State applicable to the contract of carriage.
С изтичането на давността ние изтриваме Вашите лични данни,
Upon commencement of the limitation, we delete your personal data,
Ако съдът не сметне за възможно да приложи давността, тези видове наказания се заменят с лишаване от свобода за определен срок.
If the court fails to deem it possible to apply the limitation periods, then these penalties shall be replaced with deprivation of liberty for a definite term.
Социалдемократите искат от Конституцията да отпадне давността на убийствата, включително и политически мотивираните,
The Social Democrats want the prescription for murders, including politically motivated killings,
В този случай давността се възобновява от момента на задържането на лицето или от предаването му.
In this case, the limitation period shall be renewed from the moment of detention of the person or his/her surrender.
Резултати: 309, Време: 0.1127

Давността на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски