ДА ПРЕХВЪРЛЯМЕ - превод на Английски

to transfer
за прехвърляне
за трансфер
за предаване
за пренос
за пренасяне
да трансферира
на преносимост
да прехвърли
да прехвърляте
да предаде
shifting
смяна
промяна
изместване
преместване
пренасочване
отместване
дежурство
разместване
преминаването
прехода
to pass
за преминаване
за предаване
pass
да премине
да мине
да предаде
да приеме
да преминават
да прокара
да прехвърлят
moving
ход
движение
преместване
стъпка
преминаване
се движат
преместете
преминете
мърдай
мръдни
shift
смяна
промяна
изместване
преместване
пренасочване
отместване
дежурство
разместване
преминаването
прехода
to shift
за прехвърляне
за преместване
за промяна
за смяна
за изместване
от преминаване
да прехвърли
да променят
да измести
да премести

Примери за използване на Да прехвърляме на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ние си запазваме правото да прехвърляме вземания към трети страни.
We reserve the right to assign claims to third parties.
Ние можем да прехвърляме това Споразумение изцяло
We can assign these Terms in whole
Важно е да се отбележи, че можем да прехвърляме данни в международен план.
It is important to note that I may transfer data internationally.
И ние също можем да произвеждаме силови кабели, да прехвърляме огромни количества енергия между електроцентрали.
And we could also produce power cables, to transfer enormous amounts of current between power stations.
Вместо да прехвърляме вината или отговорността е по-добре да попитаме:"Ще ми простиш ли?"- тогава
Instead of shifting blame or dodging responsibility, marriages get stronger when
Необходимо е сами да се справяме с кризите, а не да прехвърляме тази способност на други структури.
We need to manage crises on our own and not to transfer this ability to other bodies.
Ние можем да научим, че е най-добре да изповядваме греха навреме и искрено, вместо да прехвърляме вината(1 Царе 15).
We can learn that it is best to confess sin early and sincerely instead of shifting blame(1 Samuel 15).
А сега може да започнем да прехвърляме някои части от оригиналния текст на книгата в новия лейър.
Now we can start moving some of the original book's text over into our new layout.
Нуждаем се от този вид възможност да прехвърляме ресурси в рамките на бюджета на ЕС.
We need to have this sort of possibility of moving resources around in the EU budget.
е необходимо да бъдем решителни и независими, да не прехвърляме отговорността, да не се съобразяваме с мнението на другите.
it is necessary to be decisive and independent, not to shift responsibility, not to reckon with the opinion of others.
да отлагаме или да прехвърляме проблемите на следващото правителство или поколение.
delay or shift the problems to the next government or generation.
Не можем да ви предоставим нашите Услуги, без да прехвърляме данните ви по света.
We can't provide you with the Services without moving your data around the world.
да отлагаме или да прехвърляме отговорността на следващото правителство или на следващото поколение.
postpone or shift the responsibility to the next government or generation.
Не можем да ви предоставим нашите Услуги, без да прехвърляме данните ви по света.
We can't provide you with our Services without moving your data around the world.
Освен това имаме легитимен интерес да продаваме вземания на трети страни и да прехвърляме данни, необходими за събирането на вземането, на съответния купувач на вземането.
Additionally, we have a legitimate interest in selling claims to third parties and in transferring data necessary for the collection of the claim to the respective buyer of the claim.
Ние можем да прехвърляме, съхраняваме или обработваме вашата лична информация извън Европейското икономическо пространство("ЕИП").
We may transfer, store or process your personal information outside of the European Economic Area(“EEA”).
Също така можем да прехвърляме, обработваме и съхраняваме данни във всяка друга страна, където нашите доставчици поддържат съоръжения.
We may also transfer, process and store data in any other country where our suppliers maintain facilities.
Не може да прехвърляме на Европейската комисия отговорността за решаване на нашите наболели проблеми в сферата на отбраната.
We can not pass on to the European Commission the responsibility for resolving our pressing problems in the defence sphere.
Ние можем да прехвърляме това Споразумение изцяло или отчасти на всеки, когото изберем.
We can assign this Agreement or your obligations to pay under it in whole or in part to anyone we choose.
Поради това не се наложи да прехвърляме стиловете ръчно- с копиране и поставяне в тази опция.
For this very reason we did not have to transfer the styles manually by copying and pasting into this option.
Резултати: 225, Време: 0.0459

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски