ДВИЖЕН - превод на Английски

driven
диск
карам
устройство
задвижване
шофиране
драйв
стремеж
път
кола
влечение
moved
ход
движение
преместване
стъпка
преминаване
се движат
преместете
преминете
мърдай
мръдни
run
тичам
бягане
план
тичане
управлява
бягай
работят
стартирайте
ръководи
се движат
propelled
задвижване
задвижват
тласне
тласкат
задвижат
да движат
да изстреля
в тласкането

Примери за използване на Движен на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Стандартизацията на изискванията за сигурност е процес, движен от пазарни сили.
Standardization is a process driven by market forces.
Животът на повечето хора е движен от желание и страх.
Ultimately most people are driven by fear and desire.
Движен от отмъщение той прокле хората
Motivated by revenge, he cursed the people
Той е движен от желанието да защити своите колеги.
They were motivated by the desire to defend their families.
Добрият живот е вдъхновен от любовта и движен от знанието.“.
Good life is inspired by love and guided by knowledge".
Добрият живот е вдъхновен от любовта и движен от знанието.“.
The good life is inspired by love and guided by knowledge.”.
Дауи е бил движен от толкова силни духовни копнежи, че потърсил естествен начин за тяхното изпълнение.
Dowie was moved by such strong spiritual yearnings that he sought to fulfill them in the natural.
Той може да бъде движен от идеи, но съм сигурен че всеки, който работи за него, иска да получи заплащане.
He may be run by ideas, but I imagine that everyone that works for him wants to be paid.
Ти се храниш и движен от състрадание храниш други, които според теб страдат от глад.
You feed yourself and, moved by pity, feed the others that you find suffering from hunger.
Възразявам за предположението ви, че съм движен от лично съображение да преча на правосъдието.
I reserve comment on your suggestion that I have been moved by personal consideration to balk justice.
Парламентът е бил, разбира се, движен от и за богатите, които просто са"следвали правилата, които самите те са създали".
Parliament was, of course, run by and for the rich who then simply“observed the rules which they themselves had made.”.
огромния прилив на капитали движен от ниската основна лихва в Съединените щати, възникващите икономики просперираха.
huge capital inflows propelled by low US interest rates, and the emerging economies were thriving.
Между другото, нека никой не бива движен от мисълта, че юридическите
Meanwhile, let no one be moved by the thought that the judicial
Слънчевият курорт, движен от г-н Рорк,
The resort, run by Mr Rork,
през следващото десетилетие беше движен от високата имиграция,
for the following decade was propelled by high immigration,
след това дон Хенаро, движен от личната си симпатия към мен,
that afterwards don Genaro, moved by his personal liking for me,
Изненадващата симпатия на Путин към Тръмп се дължи на това, че и двамата живеят в свят като сапунен сериал, движен от емоции, а не от интерес.
Mr. Putin's puzzling enthusiasm for Mr. Trump is rooted in the fact that they both live in a soap-opera world run by emotions rather than interests.
Ти се храниш и движен от състрадание храниш други, които според теб страдат от глад.
He feeds himself, and moved by pity, he feeds others that he finds suffering from hunger.
Бях движен от една друга ръка,
I was moved by another hand… as easily
Новият Съюз ще бъде движен от новата геополитическа обстановка
The new Union will be moved by the new geopolitical environment
Резултати: 251, Време: 0.1207

Движен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски