ДВИЖЕН - превод на Румънски

condus
шофиране
начело
води
кара
доведе
управлява
ръководи
отведе
оглавява
провежда
mişcat
да мръдна
да помръдна
мърдай
движи
мести
замразява
клати
мъpдaй
condusă
шофиране
начело
води
кара
доведе
управлява
ръководи
отведе
оглавява
провежда

Примери за използване на Движен на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Исках този филм да бъде движен от емоции и наистина да следва моето пътуване.
Am dorit ca acest film să fie condus de emoţii, şi să urmeze cu adevărat călătoria mea.
Той може да бъде движен от идеи, но съм сигурен
Poate că este condus de câteva idei, dar îmi imaginez
Важно е обаче и аз бих желала той да е движен от следните принципи
Cu toate acestea, este esenţial şi mi-aş dori totodată ca acesta să fie condus sau, mai degrabă,
(93) Стандартизацията следва да остане предимно движен от пазара процес.
(93) Ar trebui ca standardizarea să rămână, în principal, un proces condus de piață.
хазарт може да бъде абсолютно всяка ситуация, когато един човек, движен от желанието за победа.
jocurile de noroc pot fi absolut orice situație în care un om condus de dorința de a câștiga.
Philips SimplyShare- Помислете за това приложение, като част от новия си продукт Philips, движен от SimplyShare.
Philips SimplyShare- Gândiţi-vă de această aplicaţie ca o parte a produsului nou Philips, condus de SimplyShare.
неуморен работник, движен от ентусиазма.
deoarece este condus şi motivat de un entuziasm peren.
За да не се чувствате„движен от кон” в края на работния ден, трябва да разпределите равномерно общото натоварване, без да забравяте за почивките.
Pentru a nu se simtă la sfârșitul zilei de lucru"conduce un cal", ar trebui să se distribuie uniform sarcina totală, fără a uita despre modificările.
Е движен повече от омраза и отмъщение- бе всеобщата преценка,-.
Este mânat de ură şi de răzbunare", era constatarea generală,"mult mai mult.
Като млад мъж той беше движен от силното си желание да промени живота на хората чрез хуманитарната си работа.
Ca adolescent, era mânat de o dorinţă puternică de a schimba vieţile oamenilor prin munca lui în scop umanitar.
Движен от него, човешкият дух е търсел безкрайността
Ea a împins spiritul omului spre infinit prin nenumărate religii,
Ердоган е движен от чувства, свързани с отминалото величие на Османската империя.
in timp ce Erdogan este miscat de sentimente legate de trecutul otoman al tarii.
прожектилът, движен от центробежната сила,
proiectilul, propulsat de forţa centrifugă,
дълбоките преживявания на своето сърце, движен само и изключително от любов.
adâncile trăiri ale inimii sale, mânat numai de iubire.
такъв не е движен от Божия Дух,
unul ca acesta nu e mişcat de Duhul lui Dumnezeu,
се старае да разбере, движен от природата си, независимо,
încearcă să înțeleagă, condusă de natura sa, chiar
Този преход ще бъде движен от иновации като VolCat, каталитичен химичен процес,
Aceasta tranzitie va fi sustinuta de inovatii cum ar fi VolCat,
нашият живот ще стане нов, движен от ведрина и радост.
viața noastră va fi nouă, însuflețită de seninătate și de bucurie.
чудесна мъдрост, но който, движен от неговата арогантност, беше привлечен към безизразните места,
o minunată înțelepciune, dar care, mișcat de aroganța lui, a fost târât în infern,
Движен от вярата и убеден, че е воден от Духа на Господа, Който изпълва вселената,
Poporul lui Dumnezeu, împins de credinţa că este călăuzit de Duhul Domnului care umple pământul,
Резултати: 50, Време: 0.1177

Движен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски