ДЕСПОТ - превод на Английски

despot
деспот
тиранин
tyrant
тиранин
деспот
тираничен
горделивец
epirus
епир
епирския
епирус
епирското деспотство
деспот

Примери за използване на Деспот на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Морето деспот е заловен още през 1460 г.
Sea despotat was captured already in 1460.
Морският деспот е заловен още през 1460 г.
Sea despotat was captured already in 1460.
Йеменците познават твърде добре коварството на своя деспот.
Yemenis know all too well the cunning of the despot in their midst.
Възможно ли е да си деспот и жертва едновременно?
Is it possible to be an oppressor and a victim at the same time?
Чарлз се оказал нещо по-лошо от деспот- неориентиран деспот.
Charles appeared to be something worse than a despot- a blundering despot.
О, аз съм забравил да поставя една глава за дребен деспот и тиранин.
Oh I have sure to put in a chapter about despots and petty tyrants.
То би потвърдило, че Великобритания има деспот на Даунинг Стрийт.
It would confirm that Britain has a despot in Downing Street.
Йован Оливър вече е имал титлата деспот, дарованный му Андроник III.
Jovan Oliver already had the despot title, granted to him by Andronikos III.
Ти, импотентен деспот!
You impotent oppressor!
И получава от тъста си титлата деспот.
And received from his father-in-law the supreme dignity of Despot.
Ти искаш само да си деспот на земята, а не искаш да си от поправящите.”.
Thou wouldst be nothing but a tyrant in the land, thou wouldst not be of the reformers.
Ако Линкълн наистина беше деспот, би набучил на кол празната ви глава!
If Lincoln really were a tyrant, Mr. Wood, he'd'a had your empty head impaled on a pike!
следваха повелята на всеки упорит деспот.
followed the lead of every stubborn tyrant.
следваха повелята на всеки упорит деспот.
followed the dictates of every obstinate tyrant.
следваха повелята на всеки упорит деспот.
did the bidding of every rebellious tyrant.
следваха повелята на всеки упорит деспот.
followed the order of every obstinate tyrant.
следваха повелята на всеки упорит деспот.
followed the command of every obdurate tyrant.
Ти искаш само да си деспот на земята, а не искаш да си от поправящите.”.
Thou seekest only to be a tyrant in the land, and thou seekest not to be of the reconcilers.
От една страна виждаме изказвания, че Путин е деспот, лош човек,
On the one hand, we see statements that Putin is a despot, a bad guy,
Ти искаш само да си деспот на земята, а не искаш да си от поправящите.”.
You only want to be a tyrant in the land, and you do not desire to be one who brings about reform.'.
Резултати: 268, Време: 0.0701

Деспот на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски