ДОБЛЕСТНИ - превод на Английски

valiant
валиант
смел
храбър
доблестен
силни
валайънт
few good
няколко добри
доблестни
няколко хубави
малкото положителни
няколко основателни
няколко приятни
noble
благороден
благороднически
нобъл
благородник
ноубъл
знатен
възвишени
of valor
за храброст
на доблестта
храбри
доблестни
на смелостта
на честа
на валор
honorable
почтен
почетен
достоен
честен
благороден
чест
почитаемият
уважаемият
почитан
уважаван
courageous
смел
храбър
кураж
мъжествен
безстрашни
решителни
смелчаци
gallant
галантен
храбър
доблестен
смел
кавалерско
brave
смел
храбър
витязул
valorous

Примери за използване на Доблестни на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Джери Магуайър","Топ Гън" и"Доблестни мъже".
Jerry Maguire,""Top Gun," and"A Few Good Men.".
Предаде десетки доблестни хора и семействата им.
Betrayed dozens of good men, their families.
Това са доблестни хора, които са отдали живота си за града.
These were good men who gave their lives for this town.
Морската пехота търси няколко доблестни мъже.
The Marines are looking for a few good men.
Вече не се Намират, доблестни хора като вас.
it's impossible to find honest people like you.
Крадяхте, отвличахте и девет доблестни мъже!
You stole and kidnapped, and killed nine good men!
Познавам много малко доблестни мъже.
I have known so few honest men.
Измяната ти струва смъртта на доблестни мъже.
Your treachery cost the lives of many good men.
Във фирмата ми има доблестни мъже“.
There are good men in his company.
Човек не може да спечели спасението чрез каквито и да било доблестни дела или благородни поклонения, но чрез призив с
Salvation is not won by any valiant deed or noble pilgrimage on the part of man,
В колежа играят"Доблестни мъже" и тя е там което, толкова не е историята на живота ѝ.
She's in a junior college play, A Few Good Men, which is so not the story of her life.
Чрез своите страдания, доблестни дела и образцова святост,
Through their sufferings, valiant deeds and exemplary holiness,
който няколко хиляди доблестни мъже завещаха на всички нас, потомците, и който ние не бива да пилеем.
by a few thousand valiant men, and we should never waste this capital.
Крал Артур и неговите доблестни рицари и сценарият за Сапата са публикувани посмъртно в недовършен вид.
The Acts of King Arthur and His Noble Knights and the screenplay for Zapata were both published posthumously in unfinished forms.
Том Круз партнира във филм, озаглавено"Доблестни мъже.
Tom Cruise co-starred in a movie entitled A Few Good Men.
Много храбри и доблестни принцове и рицари се провалят в тези изпитания,
No brave and valiant prince or knight manages to win them,
други държави полагаха скромни и доблестни усилия да разоръжат иракския режим без война.
other nations have pursued patient and honorable efforts to disarm the Iraqi regime without war.
бъде като Деми Мур в филма"Доблестни мъже".
Demi Moore's character in A Few Good Men.
Също трябва да бъдем доблестни, благородни и да имаме една възвишена,
We should also be courageous, noble, and have a sublime,
Затова днес, призовавайки Божията благословия над нашите доблестни войски, Ние повеляваме те да настъпят в пределите на Турция.".
Today, in invoking the blessing of God upon our valiant armies, we give them the order to cross the frontier of Turkey.
Резултати: 102, Време: 0.1242

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски