ДОГАДКАТА - превод на Английски

conjecture
предположение
хипотеза
догадка
спекулации
да предположим
предполагаме
догатки
assumption
предположение
успение
поемане
хипотеза
предпоставка
презумцията
допускането
презумпцията
схващането
догадки
guess
предполагам
предположение
явно
мисля
сигурно
отгатна
познай
да гадаем
да се досетите
изглежда
surmise
предполагат
догадки
да се предположи
смятат
се догаждат
предположението
подозирам
assumptions
предположение
успение
поемане
хипотеза
предпоставка
презумцията
допускането
презумпцията
схващането
догадки
supposition
предположение
хипотезата
догадки
предпоставката
презумпцията

Примери за използване на Догадката на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Кажи им:“Имате ли знание, та да го изявите пред нас? Вие следвате единствено догадката и само предполагате.”.
Say:“Have you any knowledge with you? If so, you should bring it forth to us. You only follow a conjecture and you only tell lies”.
Без да имат знание за това. Те следват само догадката. Ала догадката с нищо не заменя истината.
Yet of this they have no knowledge, they follow mere conjecture, and conjecture does not help against truth.
Следват единствено догадката и само предполагат.
only follow conjectures and are merely guessing.
Той отхвърли догадката ми, че за образец на Недра,
He dismissed my inkling that he had based Nedra,
Те следват единствено догадката и само предполагат.
they follow only assumptions and they only make guesses.
Достатъчни за мен са тайната на вечността на живота, както и догадката на прекрасната структура на реалността,
Enough for me the mystery of the eternity of life, and the inkling of the marvellous structure of reality,
Но ще бъдат догадки, не доказателства.
But it would be conjecture, not proof.
До този момент твоята догадка е толкова добра колкото и моята.
At this stage, your guess is as good as mine.
Догадка и инсинуация.
Conjecture and innuendo.
Догадките, хипотезите трябва да се проверяват.
Assumptions like hypotheses must be tested.
Женската догадка е много по-точна от мъжката увереност- Ръдиард Киплинг.
A woman's guess is much more accurate than a man's certainty- Rudyard Kipling.
Догадка, Ваша чест.
Conjecture, your honor.
Догадките ми не бяха верни в крайна сметка.
So my assumptions weren't wrong after all.
Това е само догадка, но съгласете се, звучи смислено.
This is only a guess, but I think it makes sense.
Ако догадките ни са верни,
If our conjecture is correct,
Човек живее в свят на догадки, мистерия, несигурност.- Джон Дюи.
Man lives in a world of surmise, of mystery, of uncertainties.”- John Dewey.
Повечето от тях следват само догадки. Догадката с нищо не замества истината.
Most of them follow nothing but assumptions; and assumptions avail nothing against the truth.
Твоята догадка е толкова добра, колкото и моята(2005).
Your guess is as good as mine.(aug17).
Това е само догадка.
This-this is all conjecture.
Човек живее в свят на догадки, мистерия, несигурност.
Man lives in a world of surmise, of mystery, of uncertainties.
Резултати: 43, Време: 0.1302

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски