Примери за използване на Докрай на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Medicine
-
Official
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Дозаторното копче не е завъртяно докрай.
Може би е необходима желязна решителност, за да се доведе този процес докрай.
Никога не съм я чел докрай.
Батерията не е имала достатъчно време да се зареди докрай.
Но нямам друг избор, освен да издържа докрай.
Прочети надписа докрай, глупако, тогава ще ги управляваш.
Ако аз изпълнявам докрай моите задължения, то останалото самò ще се погрижи за себе си.
Могат да си огънат лакътя докрай назад.
не изпълниш обещанието си докрай.
Това е програмата която неуклонно ще следваме докрай.
Аз обаче бях твърдо решен този път да доведа нещата докрай.
Казва им, че ще се борят докрай.
Без този текст, не може да се реализира докрай качествена уеб страница.
Трябва да я прочетеш докрай.
С Динамично търсене дори не трябва да въвеждате мисълта си докрай.
Дръжте бутона за инжектиране натиснат докрай.
Смъртта на Хашоги трябва да бъде разследвана докрай и прозрачно.
Трябва да доведа това докрай.
От вас се изисква да издържите докрай.
Цветанов ще бъде разследван докрай за незаконното подслушване.