ДОКРАЙ - превод на Английски

to the end
докрай
до край
докрая
до крайния
до финала
до последно
all the way
чак
докрай
всички начин
всичкия път
целия път
fully
напълно
изцяло
пълно
пълноценно
цялостно
докрай
completely
напълно
изцяло
съвсем
абсолютно
пълно
съвършено
тотално
коренно
through
чрез
през
посредством
преживял
full
пълен
напълно
пълноправен
пълноценен
изцяло
цял
цялостен
изпълнен
finished
покритие
завършек
край
финиш
завършване
завършеност
завърши
довърши
финала
приключите
finish
покритие
завършек
край
финиш
завършване
завършеност
завърши
довърши
финала
приключите

Примери за използване на Докрай на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Дозаторното копче не е завъртяно докрай.
The dose knob was not turned all the way.
Може би е необходима желязна решителност, за да се доведе този процес докрай.
Iron resolution may be required to see the process through.
Никога не съм я чел докрай.
I never finished the book.
Батерията не е имала достатъчно време да се зареди докрай.
The battery may not have had time to charge fully.
Но нямам друг избор, освен да издържа докрай.
There is no option but to endure to the end.
Прочети надписа докрай, глупако, тогава ще ги управляваш.
Finish the inscription on the cover, idiot, then you can control them.
Ако аз изпълнявам докрай моите задължения, то останалото самò ще се погрижи за себе си.
If I do my full duty, the rest will take care of itself.
Могат да си огънат лакътя докрай назад.
They could bend their elbow all the way back.
не изпълниш обещанието си докрай.
until you have fulfilled the promise completely.
Това е програмата която неуклонно ще следваме докрай.
This is a programme that we will definitely follow through.
Аз обаче бях твърдо решен този път да доведа нещата докрай.
However I am determined this week to get things finished.
Казва им, че ще се борят докрай.
They say they will fight to the end.
Без този текст, не може да се реализира докрай качествена уеб страница.
Without this text, the quality of a webpage cannot be fully realized.
Трябва да я прочетеш докрай.
You have to finish reading it.
С Динамично търсене дори не трябва да въвеждате мисълта си докрай.
And with Instant, you don't even have to type in your full thought.
Дръжте бутона за инжектиране натиснат докрай.
Keep the injection button pressed all the way in.
Смъртта на Хашоги трябва да бъде разследвана докрай и прозрачно.
The murder of Khashoggi must be completely and thoroughly investigated.
Трябва да доведа това докрай.
We have to see this through.
От вас се изисква да издържите докрай.
You are required to Endure to the end.
Цветанов ще бъде разследван докрай за незаконното подслушване.
Tsvetanov will be fully investigated for illegal wiretapping.
Резултати: 1594, Време: 0.0762

Докрай на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски