TO THE END - превод на Български

[tə ðə end]
[tə ðə end]
докрай
to the end
all the way
fully
completely
through
full
finished
до край
to the end
to finish
to edge
to completion
to corner
to the bottom
to last
to side
to a conclusion
to stern
докрая
for the rest
to the end
all the way
до края
to the end
to finish
to edge
to completion
to corner
to the bottom
to last
to side
to a conclusion
to stern
до крайния
to the end
to final
by the closing
to the ultimate
to endpoint
до финала
to the final
to the finish
to the finish line
to the end
to the finale
to state
до последно
to the last
until the end
until recently
until recent
to the final
до крайната
to the end
to final
to the destination
up to the cut-off
до крайните
to final
to the end
to the cut-off
to the terminal
до краищата
to the end
to finish
to edge
to completion
to corner
to the bottom
to last
to side
to a conclusion
to stern
до краят
to the end
to finish
to edge
to completion
to corner
to the bottom
to last
to side
to a conclusion
to stern
до краен
до последната

Примери за използване на To the end на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Try to bring everything to the end.
Опитайте всичко до финала.
That was much closer to the end result.
Това се оказа близко до крайния резултат.
I couldn't wait to read to the end.
Нямах търпение да чета докрая.
I must carry the burden to the end.
Аз трябва да изнеса бремето докрай.
close to the end part, cuts are made.
близо до крайната част, се правят разфасовки.
Friends to the end.
Приятели до край.
I was just trying to survive and get to the end.
Просто се опитвах да оцелея и да добутам колата до финала.
That's why I will get to the end.
Затова ще стигна до края.
He will defend his conviction to the end.
Тя ще защитава мнението си до последно.
Trace it all the way to the end user.
Ще проследим пратката чак до крайния получател.
We just need the courage to see this through to the end.
Нуждаем се от кураж да преминем докрая.
There is no option but to endure to the end.
Но нямам друг избор, освен да издържа докрай.
Instructions move the monsters to the end point, collect hidden stars.
Инструкции преместите чудовища до крайната точка, събират скрити звезди.
I haven't read to the end.
Не успях да прочета до край.
There are four methods to place the products to the end users.
Съществуват четири метода за разпространение на продукти до крайните потребители.
I will ride with you to the end.
Ще карам с теб до края.
I had to nurse my tyres through to the end.
Затова трябваше да съхраня гумите си до финала.
The Japanese defenders would fight to the end.
Японците щяха да се бият до последно.
They are closest to the end customer.
Освен това продуктите са по-близо до крайния клиент.
What will I do(to the end)?
Какво ще направя(докрая)?
Резултати: 7085, Време: 0.0888

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български