ДОКРАЯ - превод на Английски

for the rest
до края
за останалата част
за останалите
за остатъка
за цял
за другите
за всички
докрая
за почивка
to the end
докрай
до край
докрая
до крайния
до финала
до последно
all the way
чак
докрай
всички начин
всичкия път
целия път

Примери за използване на Докрая на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И все пак той е обещал да остане докрая на финалния телевизионен дебат.
But he has committed to staying to the end of Thursday's final televised debate.
Докрая на мача искам да знам, какъв му е вкуса.
By the end of the game I want to know what flavour he is.
Ще я нося докрая на живота си.
I will carry it till the end of my life.
Бих живял там докрая на живота си, ако трябва да съм честен.
I could live there the rest of my life, to be honest with you.
Прочете ли досието докрая, Ранди?
Did you read the rest of the file, Randy?
Прочети досието докрая, Ранди.
Read the rest of the file, Randy.
Докрая на филма не знаех какво да мисля.
By the end of the night I didn't know what to think.
Докрая на филма не знаех какво да мисля.
By the end of the movie, I didn't know what I thought.
Докрая ме държа в напрежение.
In the end, I'm going with tension.
Докрая на годината от нея са продадени 1, 2 милиона копия.
By the end of July it had sold 1.2 million Copies.
Докрая на живота ти.
The rest of your life.
Докрая на филма не знаех какво да мисля.
At the end of the film, you don't know what to think.
Докрая на това турне.
Until the end of the leg of this tour.
Докрая на 2016 г. ще спестим 98000 кубични метра вода на година.
By the end of 2016, we will save 98,000 cubic meters of water every year.
Мислехме че ще си в Европа докрая на годината.
We thought you were in europe until the end of the year.
Истината има тръпчив вкус, ако я захапем докрая.
Truth has rough flavours if we bite it through.
Били Чадхам никога не ми позволи да го чуя докрая.
Billy Chadham never let me hear the end of it.
Скъпа, не може да продължаваш да работиш така, докрая на живота ти.
Honey, you can't keep working like this your whole life.
И ще трябва да играем докрая.
We will play till the end.
Ще се бори докрая за нея.
He will fight for her until the end.
Резултати: 107, Време: 0.0402

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски