ДОПУСНЕ - превод на Английски

allowed
разрешаване
позволяват
оставете
дават възможност
даде възможност
разреши
да допуснем
допускат
могат
let
пусна
оставя
позволя
кажи
дай
admits
призная
признавам
приемете
да допусне
допускат
make
направи
накара
превръщат
създават
създайте
произвеждат
assumes
предполагам
приемат
поемат
предположим
смятат
да допуснем
мислят
допускат
allow
разрешаване
позволяват
оставете
дават възможност
даде възможност
разреши
да допуснем
допускат
могат
allows
разрешаване
позволяват
оставете
дават възможност
даде възможност
разреши
да допуснем
допускат
могат
lets
пусна
оставя
позволя
кажи
дай
admit
призная
признавам
приемете
да допусне
допускат
letting
пусна
оставя
позволя
кажи
дай
admitting
призная
признавам
приемете
да допусне
допускат
makes
направи
накара
превръщат
създават
създайте
произвеждат
allowing
разрешаване
позволяват
оставете
дават възможност
даде възможност
разреши
да допуснем
допускат
могат

Примери за използване на Допусне на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нищо не може да ни се случи, ако Той не го допусне.
Nothing can happen to us unless He allows it.
Главният редактор няма го допусне.
Do you think the editor will let it go?
Дали Русия ще допусне такъв вариант?
Would Russia allow such a development?
Не знам дали ще ме допусне по-близко.
I don't know if they're gonna let me get any closer.
Той никога не ще допусне праведник да се поклати“.
Never will he allow the righteous one to totter”.
Учили са ги, че Бог не ще допусне мъченическата смърт на своя Месия.
They had also been taught that God would not let his Messiah suffer death.
Дали Русия ще допусне такъв вариант?
Would Russia allow that to take place?
Дай на Нийл време и той ще те допусне.
Give Neal time, and he will let you in.
И в този сблъсък тимът от Виго ще реализира, но и ще допусне попадение.
In this clash of Vigo team will implement, but will allow the goal.
Ами, не знам дали съдята ще допусне да го включим толкова късно.
Well, I don't know if the judge is gonna let him join this far along.
Нито пък Израел ще допусне това.
Israel just won't allow it.
Фин ще ме допусне да се приближа до него.
Finn will let me get close to him.
Нито пък Израел ще допусне това.
Israel will not allow it.
Не вярвам, че ръководството на Дортмунд ще допусне това да се случи.
I cannot believe Berkshire Township would let this happen.
Наистина ли мислиш, че австралийското правителство ще допусне да бъда екстрадиран?
Do you really think that the Australian government will allow me to be extradited?
Не мисля, че адмирал Хорти ще Ви допусне до неговата конюшня.
I don't think Admiral Horthy will let you meddle with his stable.
Хамбургер е трагичен гост и ще допусне нова загуба.
Hamburger is tragic guest and will allow new loss.
Със сигурност Той не ще допусне наградата на Неговите любимци да бъде загубена.
Surely He will not suffer the reward of His favoured ones to be lost.
Причини или допусне аеростатът да застраши безопасността на лице или на имущество.
Cause or permit an aircraft to endanger any person or property;
Мислиш ли, че ще допусне сина на чужденката да вземе всичко?
Do you think he let everything go to the son of the foreigner?
Резултати: 219, Време: 0.0347

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски