ДРАНГОЛНИКА - превод на Английски

slammer
сламър
затвора
пандиза
дранголника
килията
панделата
jail
затвор
килия
затворнически
арест
тъмница
пандиза
can
мога
clink
звън
затвора
наздраве
дранголника
панделата
звънтенето
boardroom
заседателната зала
управителните съвети
борда
дранголника
конферентната зала
заседателната стая
joint
общ
джойнт
става
фуга
съединение
съвместни
ставни
смесената

Примери за използване на Дранголника на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще ви тикна и двамата в дранголника.
I will put both of you boys in the smokehouse to cool off.
Ще ме натикате в дранголника ли?
Will you leave me in a lurch?
Тикна ме в дранголника за 10 години.
You put me in a cage for ten years.
Как да се организира бунт в"дранголника" и че има нужда?
How to arrange a riot in"Tyuryag" and what is needed for this?
Кога ще му кажеш, че сватбата ще бъде в дранголника?
WHEN ARE YOU GONNA TELL HIM THE wedding'sin THE SLAMMER?
На кого да се оплачеш, без да свършиш в дранголника?
Who can you talk to, make you feel better about yourself without ending up in the state pen?
Бях нагоре по реката в дранголника с братята Ламел през 1832 г.
I was upriver in the pokey with the LaMelle brothers in'32.
Тъй като бях нов в дранголника, всеки трябваше да опита да ми създаде неприятности.
Since I was the new guy in detention, everybody tried to get me in more trouble.
Не за оня, който пазел Рая, а за този, дето варди дранголника, за този, дето е облечен в кожата на гойното теле.
Not that Adam that kept the Paradise but that Adam that keeps the prison: he that goes in the calf's skin that was killed for the Prodigal lamb;
На мен любимият ми е"дранголник".
But my personal favourite is the clink.
Това е най-странния дранголник, който съм виждал.
This is the weirdest hoosegow I have ever been in.
Истинският дранголник е там, където се връщаме”.
The real square is where we are.”.
Аз имаш нещо дребно в моя дранголник тази сутрин.
I had a pokey slammed into my hoosegow this morning.
Харесвам всяка гледка след годините в онзи дранголник.
I like any view after years and years in that stinkin' rat hole.
Повечето дранголници имат един пъдар на седем затворника.
Most joints have one hack for every seven cons.
Би ли отишла по-скоро в дранголника?
Would you rather go to the slammer?
Дранголника е друго.
Jail is a different thing.
Какво друго може да се прави в дранголника… приказки, приказки.
What else can you do in the slammer? Talk, talk, talk.
На главата ми е съдия, дето го сърби да ме тикне в дранголника.
I got a judge that's just aching to throw me in jail.
Бях много зает, за да те видя в дранголника повече от веднъж.
I was too busy to see you in"the can" more than once.
Резултати: 55, Време: 0.0619

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски