ЕВРОПЕЙСКИТЕ СТРУКТУРИ - превод на Английски

european structures
европейска структура
european institutions
европейска институция
европейска структура
eвропейска институция
european agencies
европейската агенция
на европейска агенция
агенция на европейския съюз
агенцията на европейския съюз
агенция на ЕС
на eвропейската агенция
european bodies
европейски орган
европейски организъм
орган на ЕС
EU structures
european entities

Примери за използване на Европейските структури на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
включително държавите от ЕС, дали са в състояние да защитят своите суверенни национални интереси в диалога с европейските структури.
how far they are willing to go to protect their sovereign national interests in the dialogue with European agencies.
от другите страни, включително и от държавите в ЕС- доколко те ще успеят да защитят националния си интерес пред европейските структури.
how far they are willing to go to protect their sovereign national interests in the dialogue with European agencies.
които са условие за напредък в процеса на интеграция в европейските структури“, увери президентът Яхияга.
which is a condition for speeding up the process of integration in the EU structures,” President Yahyaga said.
Сега знаем със сигурност, че има конспирации за шпионаж на европейските структури и за подготвяне на почвата за по-нататъшни терористични атаки, което налага на ЕС и на по-широката международна
We know for a fact that there are ongoing conspiracies to spy on European entities and set the stage for further terrorist attacks,” Ridges asserts,“making it absolutely imperative for the EU
Сега знаем със сигурност, че има конспирации за шпионаж на европейските структури и за подготвяне на почвата за по-нататъшни терористични атаки,
Now we know for a fact that there are ongoing conspiracies to spy on European entities and set the stage for further terrorist attacks,
за пълноценна интеграция на България в европейските структури и инициативи.
to ensure Bulgaria's full integration in the European structures and initiatives.
поетите в рамките на сътрудничеството с европейските структури и организации задължения.
undertaken within the framework of cooperation with the European structures and organizations, and the common values.
за пълноценна интеграция на България в европейските структури и инициативи.
to ensure Bulgaria's full integration in the European structures and initiatives.
ознаменуваха нова фаза в процеса на интегриране на нашата страна в европейските структури.
marked the beginning of a new phase in the process of Bulgaria's integration into the European structures.
повод българското Правителство отбеляза, че Споразумението съответствува на приоритетните национални интереси за интегриране в европейските структури, като заяви изрично, че европейската ориентация е основен приоритет за България.
the Bulgarian Government noted that the Agreement corresponds to the priority national interests for integration into the European structures, stating explicitly that the European orientation is a top priority for Bulgaria.
падането на желязната завеса- обединиха Европа и спомогнаха в европейските структури да се интегрират нови независими държави, избрали пътя на демокрацията.
unified Europe and promoted the integration of new states into the European structures which have chosen the way of democracy.
в това число от страни от Европейския съюз, доколко те ще бъдат в състояние да защитят своите суверенни национални интереси в диалога с европейските структури", подчерта Путин.
EU countries on how much they will be able to defend their sovereign national interests in the dialogue they are conducting with the European institutions", the Russian president noted.
Случващото се в момента е директен резултат от политиката на самодоволство на западните политици и европейските структури, които от началото на кризата си затварят очите пред актовете на агресия на радикалните сили в Украйна и окуражават провокациите срещу законната власт“, се казва в комюнике на руското министерство на външните работи.
What is happening is a direct result of the policy of permissiveness on behalf of Western politicians and European agencies, who from the start of the crisis have deliberately overlooked the aggressive actions of Ukraine's radical groups,” the Russian Foreign Ministry said in a statement.
Случващото се в момента е директен резултат от политиката на самодоволство на западните политици и европейските структури, които от началото на кризата си затварят очите пред актовете на агресия на радикалните сили в Украйна
What is happening is a direct result of the conniving politics of Western politicians and European bodies, who from the very beginning of the crisis have closed their eyes to the actions of radical forces in Ukraine,
регионално равнище с цел задълбочаване на техните познания относно духа на европейската интеграция и политики, и че европейските структури не могат да пренебрегнат този призив на заемащите изборни длъжности на местно
spirit of European integration, as well as European policies, lies with the European institutions and that European bodies cannot ignore this call from local and regional elected representatives,
които Европейският парламент следва да даде на европейските структури, които ще бъдат пряко ангажирани с проблема в Киргизстан на дипломатическите
appropriate guidelines that this House should give to the European bodies that will be directly involved in the Kyrgyz issue in international
представяне на единна гледна точка и позиция в европейските структури.
presenting the uniform perspectives and positions in the European structures.
страна на Белград и ускоряване на интеграцията в европейските структури, която за момента е блокирана заради отказа на пет страни-членки на ЕС да признаят незамисимостта на Косово.
acceleration of their integration into the European structures that is now blocked due to five EU member states' reluctance to recognise Kosovo's independence.
Различните германски и други европейски структури изкупиха гръцките общински компании за водоснабдяване.
Various German and other European structures were bought by the Greek municipal water supply companies.
частни и европейски структури.
private and European structures.
Резултати: 105, Време: 0.1865

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски