doing
правят
вършат
да направя
да стори
общо dealing
сделка
споразумение
работа
договор
оферта
справяне
пакт
се занимават
се справят
уговорката involved
включване
участие
въвличане
ангажиране
включват
включете
са свързани
участват
засягат
да ангажира working
работа
труд
дейност
дело
произведение
творба
трудов
работят
работни
действат bothering
се занимавам
притеснявам
да се тревожи
дразнят
безпокоят
труда
тормозят
пречи do you do
правиш
се занимаваш
вършиш
ще стане
се справяте
се случва engaged
ангажиране
участие
ангажират
участват
се занимават
се включат
извършват
се впускат
взаимодействат concerned
загриженост
безпокойство
грижа
притеснение
проблем
тревога
въпрос
концерн
опасения
се отнасят do
правят
вършат
да направя
да стори
общо deal
сделка
споразумение
работа
договор
оферта
справяне
пакт
се занимават
се справят
уговорката done
правят
вършат
да направя
да стори
общо bother
се занимавам
притеснявам
да се тревожи
дразнят
безпокоят
труда
тормозят
пречи
Още се занимаваш с обучението на тези приятелчета? You're still concerned over the development of these guys? Добра новина, ако се занимаваш с колики, трябва да започне да се утаява. Good news, if you have been dealing with colic, it should be starting settle down. С какво се занимаваш , напоследък? So, what are you working on these days? С какво се точно занимаваш ? Ти се занимаваш с математика, нали? You're doing the math, aren't you?
С какво се занимаваш освен писане в блога? What Else is Involved Apart from Writing Blog Posts? You are not concerned with them. Тук се занимаваш с хиляди други неща. You are working on 10,000 other things. Twitter Професионализъм Професионализмът е отношение към работата, с която се занимаваш . Twitter Professionalism Professionalism is the attitude to the work you are dealing with. С това се занимаваш , нали? That's what you do , isn't it? Ти се занимаваш с дело за убийство? You're doing a murder case? От колко време се занимаваш се с младежки дейности и младежка политика? How many years have you been involved with youth activities? Хората с които се занимаваш са излкючително опасни. The people you're dealing with are extremely dangerous. Zedmoto: Откога се занимаваш с мотоциклетизъм? Loney: How long have you been working on motorcycles? Чудя се защо се занимаваш с това. I do not even understand why you concerned with all of this evidence. А когато се занимаваш със спорт? And when you do sports? Колкото по-малко се занимаваш с Рич, толкова по-добре. The less you deal with Rech, the better. И ти се занимаваш с това? And you're doing that? Всичко е наред. Знаем, че се занимаваш само с логистиката. We know you were only involved with logistics. Ти ще се занимаваш с хора. You would be dealing with humans.
Покажете още примери
Резултати: 537 ,
Време: 0.067