BOTHERING - превод на Български

['bɒðəriŋ]
['bɒðəriŋ]
притеснява
nervous
afraid
anxious
worried
concerned
bothering
embarrassed
disturbing
shy
care about
безпокои
worries
bothers
concerns
disturbs
troubles
anxious
care about
тревожи
worries
concerned
bothers
alarmed
anxious
disturbs
занимавате
doing
dealing
engaged
working
involved
occupy
bothering
do you do
concerned
пречи
prevents
interferes
hinders
impedes
stops
obstructs
hampers
keeps
inhibits
in the way
тормози
harassing
bullies
bothers
plagues
torments
trouble
tortures
pestering
terrorizes
hassling
досаждаш
bothering
you're annoying
pestering
you're bugging
дразни
irritates
annoys
teases
bothers
bugs
upset
angry
taunting
irks
vexes
притесняват
nervous
afraid
anxious
worried
concerned
bothering
embarrassed
disturbing
shy
care about
притеснявам
nervous
afraid
anxious
worried
concerned
bothering
embarrassed
disturbing
shy
care about
притеснявал
nervous
afraid
anxious
worried
concerned
bothering
embarrassed
disturbing
shy
care about
досаждат

Примери за използване на Bothering на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Just sit down somewhere and stop bothering me.
Просто седни някъде и спри да ми досаждаш.
You have been acting really weird lately Is something bothering you?
Държиш се наистина странно от скоро. Има ли нещо, което те безпокои?
Is something else bothering you?
Има ли нещо друго което те тревожи?
The bag lady's bothering Roger again!
Просякинята отново тормози Роджър!
These problems that are currently bothering you can interfe….
Тези проблеми, които в момента са ви притеснява да interfe….
Dan doesn't need to be bothering her right now.
Дан, не е необходимо да й досаждаш точно сега.
I don't think he will be bothering you anymore though.
Не мисля, че ще те безпокои повече.
That was probably something else bothering me mentally.
А може би е нещо друго, което подсъзнателно ме дразни.
Not… bothering them.
Не ги тревожи.
Have they been bothering you all day?
Цял ден ли те притесняват? От вчера?
ask him if it's bothering you.
ти е толкова важно, и ако това те тормози.
The timetable of this mission is bothering me.
Графикът на тази мисия е ме притеснява.
Next time you think about bothering me,"Please take its advice.
Следващия път, когато помислиш да ми досаждаш, погледни знака.".
They are constantly poking him and bothering him.
Непрекъснато го дразни и го дразни.
There just may be something bothering the child.
Може би нещо безпокои детето.
I'm not bothering with the Harvard application.
Не се притеснявам за молбата за Харвард.
There are other things that are bothering.
Има и други неща, които се притесняват.
I don't think that dog will be bothering you anymore.
Не мисля, че кучето пак ще ви тормози.
Yeah, well, there's nothing bothering me.
Да, ами, нищо не ме притеснява.
If you stop bothering me.
ако спреш да ми досаждаш.
Резултати: 545, Време: 0.086

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български