BOTHERING in Czech translation

['bɒðəriŋ]
['bɒðəriŋ]
trápí
bothers
troubles
worries
ails
concerns
suffer
pains
hurts
torments
vexes
otravovat
annoy
mess
trouble
bothering
bugging
pestering
nagging
harassing
hassling
badgering
obtěžovat
bother
trouble
inconvenience
molest
disturb
to intrude
harassing
pestering
hassling
accost
obtěžoval
bother
harassed
molested
troubles
he accosted
vadí
bothers
mind
care
resent
matters
am not okay
uncomfortable
annoys
not
trápilo
bother
worried
was troubled
care
concerned
obtěžuji
bothering
disturbing
for the intrusion
am sorry to trouble you
i have incommoded
netrápí
doesn't bother
am not worried
don't care
's bothering
don't worry
no
am not concerned
not trouble
's not upset
obtěžuju
bothering
i'm imposing
to trouble you
štve
hate
angry
mad
bothers
upsets
annoys
bugs
am sick
am pissed
irritates
obtěžujou

Examples of using Bothering in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
then I will stop bothering you. Please?
už tě přestanu otravovat.
And you should know that I won't be bothering you anymore.
A měl by jsi vědět, že už tě nebudu obtěžovat.
Something bothering you?
Netrápí tě něco?
Forgive me my bothering you like this but it also occurred to me.
Nezlobte se na mě, že vás obtěžuju, ale já jsem se ještě zapomněla zeptat.
I'm sorry for bothering you, but you two have the most gorgeous family.
Omlouvám se, že vás obtěžuji, ale vy dva máte úžasnou rodinu.
I just don't know. This is bothering me way more than I expected.
Vadí mi to mnohem víc, než jsem čekal. Prostě nevím.
There was something bothering you, even though you didn't know what it was.
Něco tě trápilo, i když jsi nevěděl co.
Richard, are you bothering this handsome man?
Richarde, ty jsi obtěžoval tady toho pohledného pána?
What did I tell you about bothering me at work? Get over here?
Pojď sem. Neříkal jsem ti, že mě nemáš otravovat v práci?
I can assure you that Cooper Saxe won't be bothering you anymore. government, S.
Vás můžu ujistit, že Cooper Saxe vás už více obtěžovat nebude.
Is that bothering you?
Co? Štve tě to?
I like bothering women even when their husbands are around.
Rád obtěžuju ženy, i když jsou jejich manželé nablízku.
Besides the bleed, anything else bothering you?
Netrápí vás ještě něco kromě toho krvácení?
Is that smell bothering you? I'm sorry.
Vadí ti ta vůně? Promiň.
Is something bothering you?
Obtěžuji vás něčím? Jste nervózní?
Was… anything bothering her?
Trápilo ji něco?
I don't want anyone bothering her.
Nechci, aby ji kdokoliv obtěžoval.
he will stop bothering you.
přestane tě otravovat.
Is this what's wrong, or is there something else bothering you?
Tohle je to co tě štve, nebo něco jiného?
You ready? Anything, uh, bothering you?
Připravená? Netrápí tě nic?
Results: 895, Time: 0.1113

Top dictionary queries

English - Czech