ЗАЧНА - превод на Английски

conceived
да си представя
зачене
зачеват
да забременее
си представят

Примери за използване на Зачна на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И пак зачна и роди син;
She conceived again, and bore a son,She named him Simeon.">
Пак зачна и роди син; и рече: Сега вече мъжът ми ще се привърже към мене, защото му родих три сина;
She conceived again, and bore a son. Said,"Now this time will my husband be joined to me,
И пак зачна и роди син; и рече: Тоя път ще възхваля Господа; затова го наименува Юда**.
She conceived again, and bore a son. She said,"This time will I praise Yahweh."
Но жената зачна и роди син на другата година по същото време,
But the woman became pregnant and had a son at that time next year,
и като видя че зачна, господарката й стана презряна в очите й.
When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
който, когато видя, че зачна, ме проведе в презрение.
when she saw that she had conceived, held me in contempt.
а като видя, че зачна, аз станах презряна в очите й. Господ нека съди между мене и тебе.
when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
а като видя, че зачна, аз станах презряна в очите й. Господ нека съди между мене и тебе.
when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Yahweh judge between me and you.".
А след тия дни жена му Елисавета зачна;
And after these days Elisabeth his wife conceived;
И той влезе при Агар и тя зачна;
And he went in unto Hagar, and she conceived.
А жената зачна; и прати да известят на Давида,
The woman conceived; and she sent and told David,
Но жената зачна и роди син на другата година по същото време,
The woman conceived, and bore a son at that season, when the time came around,
Но жената зачна и роди син на другата година по същото време, както й рече Елисей.
V 17 But the woman conceived and gave birth to a son at the same time in the following year, as Elisha had said to her.
Но жената зачна и роди син на другата година по същото време,
The woman conceived and gave birth to a son at the same time the following year,
А след тия дни жена му Елисавета зачна; и криеше се пет месеца, като казваше.
After these days Elizabeth, his wife, conceived, and she hid herself five months, saying.
Но жената зачна и роди син на другата година по същото време, както й рече Елисей.
But the woman did conceive and did bear a son at that very same time the next year, just as Elisha had told her.
Но жената зачна и роди син на другата година по същото време,
But the woman conceived and gave birth to a son at that season the next year,
И не само това, но и когато Ревека зачна от едного, сиреч от нашия отец Исаака.
And not only this, but when Rebecca also had conceived by one man, even by our father Isaac.
Прочее, отидох при пророчицата; и тя зачна и роди син. И Господ ми рече: Наречи го Махер-шалал-хаш-баз;
I went to the prophetess, and she conceived, and bore a son. Then Yahweh said to me,"Call his name'Maher Shalal Hash Baz.'.
Тогава Амрам взе жена си Иохеведа, три години след като я отпрати, и той дойде при нея и тя зачна.
So Amram took Jochebed his woman, three years after he had driven her away, and he came to her and she conceived.
Резултати: 89, Време: 0.0477

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски