ЗВАНИЕТО - превод на Английски

title
дял
наименование
собственост
надслов
длъжност
заглавието
титлата
името
званието
заглавната
rank
ранг
чин
звание
класиране
ранк
място
позиция
редица
стоянка
класират
vocation
призвание
професия
award
награда
възлагане
присъждане
приза
отличието
награждаването
отпускането
връчи
присъжда
наградни
titles
дял
наименование
собственост
надслов
длъжност
заглавието
титлата
името
званието
заглавната

Примери за използване на Званието на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но най-голямата награда за него си остава званието.
But the greatest reward for it remains the title.
Майка ми закупи званието ми!
My mother bought my rank.
Да, това е званието ми.
Absolutely, that's my title.
Травис получава званието герой.
Travis earns the title of hero.
Посмъртно е удостоен със званието майор.
Discharged honorably with rank of Major.
А това е Андрюша. Тук тъкмо е получил званието капитан от милицията.
He had just received the title of police captain.
През 1989 г. получава званието“доцент”.
In 1987 she received the title“Docent”.
През 1990 г. Кулак посмъртно е лишен от званието Герой.
In 1990 Kulak was posthumously stripped of his Hero title.
Банско официално получи званието Европейски град на спорта.
Batumi officially acquired the status of European sports city.
Съответства на званието colonel в останалите армии по света.
It is equivalent to the rank of colonel in the other uniformed services.
Във Вафен-СС званието е считано за еквивалентно на генерал.
In the Waffen-SS, the rank was considered the equivalent of an Oberst(colonel).
Званието главен учител.
Name of Head Teacher.
Нека всеки си остава в званието, в което е бил призован.
Let every man in the calling in which he hath been called remain.
Завършилите получават званието„доктор“.
Successful graduates acquire the title“doctor”.
Както и бяхте призовани към ЕДНА надежда на званието ви; един Господ.
Called in one hope of your calling: one Lord.
Йоан се стараел да живее достойно за званието християнин.
He lived a life worthy of the name Christian.
Мислех, че званието полковник.
I thought with the title of colonel.
Международната организация ЮНЕСКО присъди на Астана званието«Град на света».
In 1999 by the decision of UNESCO Astana was awarded the title of World City.
Изкачил върха на планината и спечелил званието Драконов воин.
He climbed a mountaintop♪♪ And earned the dragon warrior name♪.
Както и бяхте призовани към ЕДНА надежда на званието ви; един Господ.
As ye are called in one hope of your calling; One Lord, one.
Резултати: 581, Време: 0.0756

Званието на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски