ЗЛОПОЛУЧНАТА - превод на Английски

ill-fated
злополучен
злощастната
злочестата
обречената
неуспешното
нещастни
unfortunate
жалко
злощастен
нещастие
тъжно
за съжаление
неуместен
нещастник
неудачен
нещастни
неприятни
disastrous
катастрофален
пагубен
разрушителен
унищожителен
бедствени
гибелни
ужасни
опустошителни
разрушително
inauspicious
неблагоприятни
злокобно
нещастен
лоши
злополучната
неподходящ
hapless
злополучен
нещастен
злочести
безпомощния
злощастни

Примери за използване на Злополучната на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Едновременно с това съветското правителство възнамерява да вземе всички мерки за това да освободи полския народ от злополучната война, в която той беше хвърлен от неразумните си ръководители,
At the same time the Soviet Government intends to take every measure to deliver the Polish people from the disastrous war into which they have been plunged by their unwise leaders
Едновременно с това съветското правителство възнамерява да вземе всички мерки за това да освободи полския народ от злополучната война, в която той беше хвърлен от неразумните си ръководители, и да му даде възможност да заживее мирен живот.
At the same time the Soviet Government propose to take all measures to extricate the Polish people from the unfortunate war into which it was dragged by its unwise leaders.
Ако тази лодка е служила на Венецианската империя, тогава злополучната cocha може да e плавала през Венецианската златна ера- периодът, в който Марко Поло е описвал своите приключения.
If, as the team believes, this boat served the Venetian empire, then the ill-fated cocha would have sunk during Venice's golden era- the period when Marco Polo recorded his adventures.
В следствие на злополучната военна история на Израел,
Owing to the unfortunate combat history of Israel,
Едновременно с това съветското правителство възнамерява да вземе всички мерки за това да освободи полския народ от злополучната война, в която той беше хвърлен от неразумните си ръководители, и да му даде възможност да заживее мирен живот.
The Soviet Government also stated in this note that at the same time it intends to take every measure to deliver the Polish people from the disastrous war into which they have been plunged by their unwise leaders and give them an opportunity to live a life of peace.
на 2 ноември 1917 г. Палестина беше официално узурпирана с издаването на злополучната декларация Балфур
on 2 November 1917, Palestine was officially usurped with the issuance of the ill-fated Balfour Declaration
според турските власти те станали виновници за злополучната за Турция война.
because according to the Turkish authorities, they became culprits for the inauspicious Turkish war.
Едновременно с това съветското правителство възнамерява да вземе всички мерки за това да освободи полския народ от злополучната война, в която той беше хвърлен от неразумните си ръководители,
At the same time the Soviet Government propose to take all measures to extricate the Polish people from the unfortunate war into which they were dragged by their unwise leaders,
според турските власти те станали виновници за злополучната за Турция война.
because according to the Turkish authorities, they became culprits for the inauspicious Turkish war.
Едновременно с това съветското правителство възнамерява да вземе всички мерки за това да освободи полския народ от злополучната война, в която той беше хвърлен от неразумните си ръководители,
At the same time the Soviet Government proposes to take all measures to extricate the Polish people from the unfortunate war into which they were dragged by their unwise leaders,
В по-ранно разследване Биволъ установи, че два от тези апартаменти са заменени през 2005 г. с имот на съпруга на злополучната кандидатка за шеф на съдебния инспекторат Веселина Тенева.
In an earlier investigation, Bivol found that two of these apartments were swapped in 2005 with a property of the husband of the unfortunate candidate for Head of the Judicial Inspectorate Veselina Teneva.
Поради злополучна техническа грешка тялото на г-н Гибинс е изчезнало.
Due to an unfortunate clerical error, the body of Mr. Gibbins has been misplaced.
Добродушно, но злополучно момиче, работещо за фермерско семейство,
A good-natured, but unfortunate girl, working for a farm family,
Така средно една жена страда от злополучен синдром около 72 дни в годината.
So, on average, a woman suffers from an ill-fated syndrome about 72 days a year.
Бъстър имаше злополучна среща във фото будка…- в дивата среда на остров Каталина.
Buster had an unfortunate encounter in a photo booth… on the wildlife-populated island of Catalina.
Злополучният, банков, обирджия.
The hapless bank robber.
В непосредствена близост до този злополучен офис беше вчерашния Blue-eyed!
Next to this ill-fated office was yesterday's Blue-eyed!
За щастие, злополучното заточение на семейството ми в Бруклин ще премине тихо и достойно.
Hopefully my family's unfortunate exile to Brooklyn will pass quietly and with dignity.
И Елиът беше неговият злополучен, не надежден свидетел.
And Elliot was his hapless, not really an eye-witness.
Злополучния кнедли, или дали храната специалитети съпруг.
The ill-fated dumplings, or whether the feed specialties husband.
Резултати: 56, Време: 0.1385

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски